زمرے
پیپلز آرکائیو آف رورل انڈیا
اسٹوریز
زمرے
ہم جو کام کرتے ہیں
ہم جو چیزیں بناتے ہیں
کاشتکاری اور اس کا بحران
آزادی کے پیدل سپاہی
شہر میں دیہات
مسافر
تمام زمرے دیکھیں
آپ کے ارد گرد کی کہانیاں
نقشہ پر آرکائیو
گیلری
تصاویر
البمز
Freedom Fighters Gallery
نمائشیں
پاری کی تصاویر
ویڈیوز
چھوٹے تبصرے
YouTube
تمام ویڈیوز دیکھیں
آڈیو
موسیقی
زبانیں
Soundcloud
گیلری کی جھلکیاں دیکھیں
First ever Archive of Adivasi Children's Art
View PAINTINGS
ہندوستان کے چہرے کا تنوع دریافت کریں
چہرے دیکھیں
بولتی ہوئی تصویروں کو سنیں
بولتے ہوئے البمز دیکھیں
لائبریری
پاری کے بارے میں
پاری کے بارے میں
پاری کی کہانی
بلاگ
ہم سے رابطہ کریں
Grievance Redressal
ہمارے ساتھ شامل ہوں
تعاون کریں
عطیہ کریں
نوٹ
اعترافات
رہنما ہدایات
طلبہ، اساتذہ اور محققین کے لیے پاری
مزید جانیں
پی۔ سائی ناتھ, بانی ایڈیٹر
مزید جانیں
پاری ایجوکیشن
پاری کو عطیہ کریں
انگریزی (en)
ہندی (hi)
بنگالی (bn)
مراٹھی (mr)
اڑیہ (or)
اردو (ur)
گیلری
PhotoZone
تصاویر کا مجموعہ
زبانیں:
تمام
انگریزی
آسامی
بنگالی
گجراتی
ہندی
کنڑ
ملیالم
مراٹھی
میزو
اڑیہ
پنجابی
تیلگو
تمل
اردو
Chhattisgarhi
Bhojpuri
دو وقت کی روٹی کے لیے لداخ میں بھٹکتے جھارکھنڈ کے مزدور
Ritayan Mukherjee
Translator :
Qamar Siddique
Ladakh
چترا اور متھو راجا کے پیار کی ان کہی داستان
M. Palani Kumar
Translator :
Qamar Siddique
Madurai
لداخ میں گیارہ ہزار فٹ کی اونچائی پر ٹیکہ کاری
Ritayan Mukherjee
Translator :
Qamar Siddique
Leh
کتنے طوفانوں کا سامنا کریں ممبئی کے ماہی گیر
Shraddha Agarwal
Translator :
Qamar Siddique
Colaba
مدورئی کے ٹرانس فوک آرٹسٹوں کی درد بھری زندگی
Reporting :
S. Senthalir
Photographs :
M. Palani Kumar
Translator :
Qamar Siddique
Madurai
گیٹ وے آف انڈیا کے فوٹوگرافر: توجہ سے غائب
Aakanksha
Translator :
Qamar Siddique
South Mumbai
باندی پور کی کتاب
PARI Contributors
Translator :
PARI Translations, Urdu
Chamarajanagar
مدورئی میں کومبو کی دھیمی ہوتی آواز
M. Palani Kumar
Translator :
Qamar Siddique
Melakuyilkudi
ہندوستانی بُنکروں کی غیر یقینی دنیا
PARI Contributors
Translator :
PARI Translations, Urdu
کرگٹّم کے فنکار: مدورئی میں بدحالی کے شکار
M. Palani Kumar
Translator :
Qamar Siddique
Madurai
’جان بچانے کے لیے ہم درختوں پر چڑھ گئے تھے‘
Ritayan Mukherjee
Translator :
Qamar Siddique
South 24 Parganas
’کورائی کے یہ کھیت میرا دوسرا گھر ہیں‘
M. Palani Kumar
Translator :
Qamar Siddique
Manavasi
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16