हम आदिवासी मन करा नवा जन्मे लइका के नांव रखे के अपन तरीका मन हवंय. हमन नंदिया, जंगल, जमीन, हप्ता के दिन मन, धन कउनो खास दिन, धन इहाँ तक ले के अपन पुरखा मन ले उधार लेय हवन. फेर, समे के संगे संग, जइसने हमन चाहत रहेन, अपन नांव रखे के हमर हक ला हमन ले छीन लेय गीस. एका होय धरम अऊ धरमांतरन हा, ये अनोखा हक ला छीन लीन. हमर नांव बदलत रहेय, अऊ वोला फिर ले सौंपे गीस. जब आदिवासी लइका मन पढ़े ला सहर के नवा इस्कूल मन मं गीन, त एका होय धरम ह हमर नांव बदल दीस. वो मन ला जउन प्रमाण पत्र मिलिस, तउन ह हमर उपर थोपे गेय नवा नांव मन ले रहिस. अइसने करके हमर भाखा, हमन नांव, हमर संस्कृति अऊ इतिहास के हतिया हो गीस. नांव रखे मं साजिस हवय. आज हमन तउन जमीन ला खोजत हवन जेन ह हमर जरी मन मं, हमर इतिहास ले जुरे हो. हमन तउन दिन अऊ तारीख ला खोजत हवन जेन ह हमर बांहचे के संग चिन्हारी हवंय.

सुनव जैसिंटा केरकेट्टा ला ओकर कविता हिंदी मं

प्रतिष्ठा पांड्या के अवाज़ मं, अंगरेजी मं कविता पाठ सुनव

ये काकर नांव आय?

मंय सोमवार के जन्मेंय,
येकरे सेती सोमरा कहे गेंय.
मंय मंगलवार के जन्मेंय,
येकरे सेती मंगल, मंगर धन मंगरा कहे गेंय.
मंय बृहस्पतिवार के जन्मेंय,
येकरे सेती बिरसा कहे गेंय,
मंय दिन, तारीख बरोबर
अपन समे के छाती मं ठाढ़े रहेंय,
फेर वो मन आइन अऊ वो मन मोर नांव बदल दीन.
तउन दिन, तारीख मन ला मेटा दीन
जेकर ले मोर होना तय होवत रहिस.

अब मंय रमेश, नरेश अऊ महेश आंव
अल्बर्ट, गिलबर्ट धन अल्फ्रेड आंव.
वो दुनिया के हरेक नांव मोर करा हवय
जेकर जमीन मं मोर कउनो जरी नई ये,
जेकर इतिहास मोर इतिहास नई ये.
मंय ओकर इतिहास के भीतरी
अपन इतिहास ला खोजत हवंव
अऊ देखत हवंव
दुनिया के हरेक कोंटा ला, हरेक जगा,
मोरेच हतिया आम हवय
अऊ हरेक हतिया के कउनो न कउनो सुंदर नांव हवय.

अनुवाद: निर्मल कुमार साहू

Poem and Text : Jacinta Kerketta

Jacinta Kerketta of the Oraon Adivasi community is an independent writer and reporter from rural Jharkhand. She is also a poet narrating the struggles of Adivasi communities and drawing attention to the injustices they face.

Other stories by Jacinta Kerketta
Painting : Labani Jangi

Labani Jangi is a 2020 PARI Fellow, and a self-taught painter based in West Bengal's Nadia district. She is working towards a PhD on labour migrations at the Centre for Studies in Social Sciences, Kolkata.

Other stories by Labani Jangi
Editor : Pratishtha Pandya

Pratishtha Pandya is a Senior Editor at PARI where she leads PARI's creative writing section. She is also a member of the PARIBhasha team and translates and edits stories in Gujarati. Pratishtha is a published poet working in Gujarati and English.

Other stories by Pratishtha Pandya
Translator : Nirmal Kumar Sahu

Nirmal Kumar Sahu has been associated with journalism for 26 years. He has been a part of the leading and prestigious newspapers of Raipur, Chhattisgarh as an editor. He also has experience of writing-translation in Hindi and Chhattisgarhi, and was the editor of OTV's Hindi digital portal Desh TV for 2 years. He has done his MA in Hindi linguistics, M. Phil, PhD and PG diploma in translation. Currently, Nirmal Kumar Sahu is the Editor-in-Chief of DeshDigital News portal Contact: [email protected]

Other stories by Nirmal Kumar Sahu