ବର୍ଗଗୁଡ଼ିକ
ପିପୁଲ୍ସ୍ ଆର୍କାଇଭ୍ ଅଫ୍ ରୁରାଲ୍ ଇଣ୍ଡିଆ
କାହାଣୀଗୁଡ଼ିକ
ବର୍ଗଗୁଡ଼ିକ
ଆମେ ଯାହା କରୁ
ଆମେ ଯାହା ତିଆରି କରୁ
କୃଷି ଓ ଏହା ସମ୍ପର୍କିତ ସଙ୍କଟ
ସ୍ୱାଧୀନତାର ପଦାତିକ ସୈନିକ
ସହରାଞ୍ଚଳର ଗ୍ରାମ
ମୁସାଫିର
ସମସ୍ତ ବର୍ଗ ଦେଖନ୍ତୁ
ଆପଣଙ୍କ ନିକଟରୁ ଆସୁଥିବା କାହାଣୀଗୁଡ଼ିକ
ଗୋଟିଏ ମାନଚିତ୍ରରେ ଐତିହାସିକ ସଂଗ୍ରହ
ଗ୍ୟାଲେରୀ
ଫଟୋଗୁଡିକ
ଆଲବମଗୁଡ଼ିକ
Freedom Fighters Gallery
ପ୍ରଦର୍ଶନୀଗୁଡ଼ିକ
ପରୀ ପିକ୍ସ
ଭିଡିଓଗୁଡିକ
ଛୋଟ ଛୋଟକଥା
YouTube
ସମସ୍ତ ଭିଡ଼ିଓ ଦେଖନ୍ତୁ
ଅଡ଼ିଓ
ସଙ୍ଗୀତ
ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ
Soundcloud
ଗ୍ୟାଲେରୀର ମୁଖ୍ୟ ଆକର୍ଷଣଗୁଡ଼ିକ ଦେଖନ୍ତୁ
First ever Archive of Adivasi Children's Art
View PAINTINGS
ଭାରତର ଫେସିଆଲ ଡାଇଭର୍ସିଟି ବିଷୟରେ ଜାଣନ୍ତୁ
ଫେସେସ୍ ଦେଖନ୍ତୁ
ଫଟୋର କଥା ଶୁଣନ୍ତୁ
କଥାକୁହା ଆଲବମଗୁଡ଼ିକ ଦେଖନ୍ତୁ
ଲାଇବ୍ରେରୀ
ପରୀ ବିଷୟରେ
ପରୀ ବିଷୟରେ
ପରୀର କାହାଣୀ
ବ୍ଲଗ
ଆମ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ କରନ୍ତୁ
Grievance Redressal
ଜଡ଼ିତ ହୁଅନ୍ତୁ
ସହଯୋଗ କରନ୍ତୁ
ଦାନ କରନ୍ତୁ
ଟିପ୍ପଣୀ
ପ୍ରାପ୍ତିସ୍ୱୀକାରଗୁଡ଼ିକ
ନିର୍ଦ୍ଦେଶାବଳୀ
ପରୀ ପାଇଁ ଛାତ୍ରଛାତ୍ରୀ, ଶିକ୍ଷକ ଶିକ୍ଷୟିତ୍ରୀ ଏବଂ ଗବେଷଣାକାରୀବୃନ୍ଦ
ଅଧିକ ଜାଣନ୍ତୁ
ପି.ସାଇନାଥ, ପ୍ରତିଷ୍ଠାତା ସମ୍ପାଦକ
ଅଧିକ ଜାଣନ୍ତୁ
ପରୀ ଶିକ୍ଷା
ପରୀକୁ ଦାନ କରନ୍ତୁ
ଇଂରାଜୀ (en)
ହିନ୍ଦୀ (hi)
ବଙ୍ଗଳା (bn)
ମରାଠି (mr)
ଓଡିଆ (or)
ଉର୍ଦ୍ଦୁ (ur)
ସମସ୍ତ ବର୍ଗ
ମୋଜେକ
ସଂସ୍କୃତି ଏବଂ ଲୋକକଥା
ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ:
ସମସ୍ତ
ଇଂରାଜୀ
ଅହମିଆ
ବଙ୍ଗଳା
ଗୁଜରାଟୀ
ହିନ୍ଦୀ
କନ୍ନଡ
ମାଲାୟାଲାମ
ମରାଠି
ମିଜୋ
ଓଡିଆ
ପଞ୍ଜାବୀ
ତେଲୁଗୁ
ତାମିଲ
ଉର୍ଦ୍ଦୁ
Chhattisgarhi
Bhojpuri
ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ:
ସମସ୍ତ
ଇଂରାଜୀ
ଅହମିଆ
ବଙ୍ଗଳା
ଗୁଜରାଟୀ
ହିନ୍ଦୀ
କନ୍ନଡ
ମାଲାୟାଲାମ
ମରାଠି
ମିଜୋ
ଓଡିଆ
ପଞ୍ଜାବୀ
ତେଲୁଗୁ
ତାମିଲ
ଉର୍ଦ୍ଦୁ
Chhattisgarhi
Bhojpuri
ଗୋଟିଏ ନାମ ଏବଂ ନାମକରଣର ଷଡ଼ଯନ୍ତ୍ର
Poem and Text :
Jacinta Kerketta
Painting :
Labani Jangi
Editor :
Pratishtha Pandya
Translator :
OdishaLIVE
Jharkhand
ଅଗଷ୍ଟ 9, 2022
14 ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ
ଇଂରାଜୀ
ହିନ୍ଦୀ
କନ୍ନଡ
ବଙ୍ଗଳା
ମାଲାୟାଲାମ
ଅହମିଆ
ପଞ୍ଜାବୀ
ଓଡିଆ
ଗୁଜରାଟୀ
ତେଲୁଗୁ
Chhattisgarhi
ତାମିଲ
ମରାଠି
ଉର୍ଦ୍ଦୁ
ଜଙ୍ଗଲର ସଭ୍ୟତା
Poem and Text :
Jitendra Vasava
Painting :
Labani Jangi
Editor :
Pratishtha Pandya
Translator :
Kapilas Bhuyan
and
OdishaLIVE
Mahupada
ଅଗଷ୍ଟ 3, 2022
14 ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ
ଇଂରାଜୀ
ଉର୍ଦ୍ଦୁ
ଗୁଜରାଟୀ
ବଙ୍ଗଳା
ମାଲାୟାଲାମ
କନ୍ନଡ
ହିନ୍ଦୀ
ପଞ୍ଜାବୀ
ତାମିଲ
ମରାଠି
ଅହମିଆ
ତେଲୁଗୁ
ଓଡିଆ
Chhattisgarhi
ଥରେ ଆମେ ନିଜକୁ ନଦୀ ଠାରୁ ଦୂରେଇ ନେଲେ...
Poem and Text :
Jitendra Vasava
Illustration :
Labani Jangi
Editor :
Pratishtha Pandya
Translator :
OdishaLIVE
Mahupada
ଜୁଲାଇ 8, 2022
14 ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ
ଇଂରାଜୀ
ବଙ୍ଗଳା
ହିନ୍ଦୀ
ଗୁଜରାଟୀ
କନ୍ନଡ
ତାମିଲ
ତେଲୁଗୁ
ଓଡିଆ
ଅହମିଆ
ଉର୍ଦ୍ଦୁ
ମାଲାୟାଲାମ
Chhattisgarhi
ମରାଠି
ପଞ୍ଜାବୀ
ପଶୁ, ବେଗମ ଏବଂ ବୁଲଡୋଜର
Poem and Text :
Gokul G.K.
Illustration :
Labani Jangi
Editor :
Pratishtha Pandya
Translator :
OdishaLIVE
Bengaluru
ଜୁନ୍ 29, 2022
13 ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ
ଇଂରାଜୀ
ଓଡିଆ
ତାମିଲ
ମାଲାୟାଲାମ
ବଙ୍ଗଳା
କନ୍ନଡ
ଗୁଜରାଟୀ
ହିନ୍ଦୀ
ପଞ୍ଜାବୀ
Chhattisgarhi
ତେଲୁଗୁ
ଉର୍ଦ୍ଦୁ
ମରାଠି
ମୁନସିଆରୀରେ ମହିଳା ହୋଲିର ମୁର୍ଚ୍ଛନା
Arpita Chakrabarty
Translator :
OdishaLIVE
Munsiari
ମେ 25, 2022
6 ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ
ଇଂରାଜୀ
ମରାଠି
ହିନ୍ଦୀ
ଓଡିଆ
ଉର୍ଦ୍ଦୁ
ବଙ୍ଗଳା
ଆଦିବାସୀ ଏବଂ ‘ଚନ୍ଦ୍ର ମଣିଷ’
Poem and Text :
Jitendra Vasava
Illustration :
Labani Jangi
Translator :
OdishaLIVE
Mahupada
ମେ 13, 2022
12 ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ
ଇଂରାଜୀ
ହିନ୍ଦୀ
ଗୁଜରାଟୀ
ତାମିଲ
ଓଡିଆ
ବଙ୍ଗଳା
ମାଲାୟାଲାମ
ଅହମିଆ
କନ୍ନଡ
ପଞ୍ଜାବୀ
ଉର୍ଦ୍ଦୁ
ତେଲୁଗୁ
ବୁଲଡୋଜର ଚାପରେ ଧରାଶାୟୀ ଜୀବନ: ଫୁଲ ଫୁଟିବାର ଏକ ଆଶା
Poem and Text :
Pratishtha Pandya
Illustration :
Labani Jangi
Translator :
OdishaLIVE
Ahmedabad
ମେ 5, 2022
12 ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ
ଇଂରାଜୀ
ଗୁଜରାଟୀ
ବଙ୍ଗଳା
ହିନ୍ଦୀ
ଉର୍ଦ୍ଦୁ
କନ୍ନଡ
ପଞ୍ଜାବୀ
ତାମିଲ
ମାଲାୟାଲାମ
ଓଡିଆ
ଅହମିଆ
ତେଲୁଗୁ
ଆମ୍ବେଦକରଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ଅନୁପ୍ରାଣିତ: ସାଲଭେଙ୍କ ମୁକ୍ତି ସଙ୍ଗୀତ
Keshav Waghmare
Illustration :
Labani Jangi
Translator :
OdishaLIVE
Beed
ଏପ୍ରିଲ୍ 15, 2022
13 ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ
ଇଂରାଜୀ
ମରାଠି
ଉର୍ଦ୍ଦୁ
ମାଲାୟାଲାମ
ହିନ୍ଦୀ
ବଙ୍ଗଳା
ଓଡିଆ
ତେଲୁଗୁ
ତାମିଲ
ଅହମିଆ
କନ୍ନଡ
ପଞ୍ଜାବୀ
ଗୁଜରାଟୀ
ଶକ୍ତିଶାଳୀ ସାମ୍ରାଜ୍ୟ ଓ ହାସ୍ୟକଳା ଉପରେ ଅଙ୍କୁଶ ଲଗାଉଥିବା ପୋଲିସ୍
Poem and Text :
Gokul G.K.
Illustrations :
Labani Jangi
Translator :
OdishaLIVE
Bengaluru
ଜାନୁୟାରୀ 31, 2022
10 ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ
ଇଂରାଜୀ
ବଙ୍ଗଳା
କନ୍ନଡ
ମରାଠି
ହିନ୍ଦୀ
ଗୁଜରାଟୀ
ଉର୍ଦ୍ଦୁ
ଓଡିଆ
ତାମିଲ
ମାଲାୟାଲାମ
ମା’ ବୋନବିବି, ମଣିଷ ଓ ବାଘଙ୍କର ଜନନୀ
Shatarupa Bhattacharyya
Translator :
OdishaLIVE
South 24 Parganas
ଜାନୁୟାରୀ 29, 2022
4 ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ
ଇଂରାଜୀ
ହିନ୍ଦୀ
ଓଡିଆ
ଉର୍ଦ୍ଦୁ
ମୋ ସ୍ୱପ୍ନର ଭାରତ
Namita Waikar
Illustration :
Labani Jangi
Translator :
OdishaLIVE
Pune
ଜାନୁୟାରୀ 26, 2022
8 ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ
ଇଂରାଜୀ
କନ୍ନଡ
ହିନ୍ଦୀ
ଉର୍ଦ୍ଦୁ
ଗୁଜରାଟୀ
ବଙ୍ଗଳା
ଅହମିଆ
ଓଡିଆ
କ୍ଷୁଦ୍ର ଚଳଚ୍ଚିତ୍ର: ମଣ୍ଡିରେ ଚାଷୀଙ୍କୁ ଲୁଟ୍
Yashowardhan Mishra
Translator :
OdishaLIVE
Mumbai
ଜାନୁୟାରୀ 14, 2022
3 ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ
ଇଂରାଜୀ
ଓଡିଆ
ଉର୍ଦ୍ଦୁ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11