পাখিদের নিয়ে গানের সংগ্রহ থেকে রইল আরেকটি কিস্তি, গায়ক যেখানে বিহঙ্গের মাধ্যমে সম্বোধন করছেন তাঁর ভালোবাসার মানুষকে। এই গানে আমাদের আলাপ হয় রোজ-রিংড্ প্যারাকিট (সুদালা), বা আমাদের অতি পরিচিত সবুজ টিয়ার সঙ্গে — এই অঞ্চলে যাদের সর্বত্র দেখা মেলে। আম, জাম আর খিরনি (রায়ান) খেতে তারা ওস্তাদ। গানটিতে উল্লেখ রয়েছে এমন অনেক গয়নার যা বিবাহিত মহিলারা পরেন। প্রেমিক পাখিটিকে এসকল অলংকার এনে দিতে পিড়াপিড়ি করছেন এক নারী — এ নিছকই এক সাংকেতিক প্রণয়বার্তা, সাতপাকে বাঁধার আমন্ত্রণ।

এখানে ভদ্রেসার গাঁয়ের জুমা ওয়াঘের যে লোকগীতিটি পরিবেশন করেছেন, কচ্ছ অঞ্চলে সেটা হামেশাই বিয়ের সময় গাওয়া হয়।

ভদ্রেসারের জুমা ওয়াঘের-এর কণ্ঠে কচ্ছি লোকগীতিটি শুনুন

કચ્છી

કારે ઊનારે સૂડલા પખી ઘેલી ગૂજરાત
આમૂં જાંભૂં ને રેણ મિઠી, સૂડલા પખી ઘેલી ગૂજરાત.
પગ પિરમાણે સૂડલા પખી કડલા ઘડાય (૨)
કાંભી એ તે હીરલા જડાઈયાં સૂડલા પખી કચ્છડો બારે માસ
કારે ઊનારે સૂડલા પખી ઘેલી ગૂજરાત
હથ પિરમાણે સૂડલા પખી મુઠીયો ઘડાય
બંગલીએ તેં હીરલા જડાઈયાં, સૂડલા પખી કચ્છડો બારે માસ
કારે ઊનારે સૂડલા પખી ઘેલી ગૂજરાત
ડોક પિરમાણે સૂડલા પખી હારલો ઘડાય
હાંસડી તે હીરલા જડાઈયાં સૂડલા પખી કચ્છડો બારે માસ
કારે ઊનારે સૂડલા પખી ઘેલી ગૂજરાત
નક પિરમાણે સૂડલા પખી નથડી ઘડાય
ડામણી તે હીરલા જડાઈયાં સૂડલા પખી કચ્છડો બારે માસ
કારે ઊનારે સૂડલા પખી ઘેલી ગૂજરાત
આમૂં જાભૂં ને રેણ મિઠી સૂડલા પખી કચ્છડો બારે માસ.

বাংলা

নিঠুর নিদয় জ্বলন ভরা জৈষ্ঠ্য বোশেখ মাসে,
পান্নারঙা টিয়ার মায়ায় গুজরাত সই ভাসে।
মরসুমে তার ঠুকরে খাওয়ার নাইরে কোনও তল,
আম, জাম আর খিরনি গাছের মিষ্টি হলুদ ফল,
সবুজ শাদাব কচ্ছের ওই চন্দনারং টিয়া।
চন্দনারং কচ্ছের ওই সবুজ সবুজ টিয়া।
দে ভরে তে দুইপা আমার কডলা-নুপূর-তোড়া,
আন তো দেখি কাম্ভি কতক মাণিক-হীরে ভরা।
সবুজ শাদাব কচ্ছের ওই চন্দনারং টিয়া।
চন্দনারং কচ্ছের ওই সবুজ সবুজ টিয়া।
নিঠুর নিদয় বড্ড কঠিন জৈষ্ঠ্য বোশেখ মাসে,
পান্নারঙা টিয়ার মায়ায় গুজরাত সই ভাসে।
আঙুল ভরে মুঠিয়ো দিয়ে সাজিয়ে দে রে সই,
আন তো দেখি বাঙ্গড়ি চূড় হীরকপানা ওই।
সবুজ শাদাব কচ্ছের ওই চন্দনারং টিয়া।
চন্দনারং কচ্ছের ওই সবুজ সবুজ টিয়া।
নিঠুর নিদয় জ্বলন ভরা জৈষ্ঠ্য বোশেখ মাসে,
পান্নারঙা টিয়ার মায়ায় গুজরাত সই ভাসে।
গলাটা মোর বড্ড ফাঁকা, হারলো গড়ে দে রে,
আন তো দেখি হাঁসড়ি কতক মাণিক-হীরে ভরে।
সবুজ শাদাব কচ্ছের ওই চন্দনারং টিয়া।
চন্দনারং কচ্ছের ওই সবুজ সবুজ টিয়া।
নিঠুর নিদয় বড্ড কঠিন জৈষ্ঠ্য বোশেখ মাসে,
পান্নারঙা টিয়ার মায়ায় গুজরাত সই ভাসে।
নথণি নোলক নাকের তরে আন তো দেখি সই,
সিঁথির পরে দামণি দুলুক হীরক সাজে ওই।
সবুজ শাদাব কচ্ছের ওই চন্দনারং টিয়া।
চন্দনারং কচ্ছের ওই সবুজ সবুজ টিয়া।
নিঠুর নিদয় জ্বলন ভরা জৈষ্ঠ্য বোশেখ মাসে,
পান্নারঙা টিয়ার মায়ায় গুজরাত সই ভাসে।
মরসুমে তার ঠুকরে খাওয়ার নাইরে কোনও তল,
আম, জাম আর খিরনি গাছের মিষ্টি হলুদ ফল।
সবুজ শাদাব কচ্ছের ওই চন্দনারং টিয়া।
চন্দনারং কচ্ছের ওই সবুজ সবুজ টিয়া।

PHOTO • Priyanka Borar

গীতিবর্গ : প্রথাগত লোকগীতি

পর্যায় : বিবাহগীতি

ক্রম : ১১

গানের শিরোনাম : কারে উনারে সুদলা পাখি ঘেলি গুজরাত

গায়ক : মুন্দ্রা তালুকের ভদ্রেসার গ্রামের জুমা ওয়াঘের

ব্যবহৃত বাদ্যযন্ত্র : ড্রাম, হারমোনিয়াম, ব্যাঞ্জো

রেকর্ডিংয়ের সাল : ২০১২, কেএমভিএস স্টুডিও

কৌম-সঞ্চালিত রেডিও স্টেশন সূরবাণী দ্বারা রেকর্ড করা এই ৩৪১টি গান কচ্ছ মহিলা বিকাশ সংগঠনের (কেএমভিএস) থেকে পেয়েছে পারি। এই সংকলনের অন্যান্য গান শুনতে এই পৃষ্ঠায় যান: রণ-এর সুর: কচ্ছি লোকগীতির আর্কাইভ

প্রীতি সোনি, কেএমভিএস-এর সচিব অরুণা ঢোলকিয়া ও কেএমভিএস-এর প্রজেক্ট সমন্বয়কারী আমাদ সামেজাকে সার্বিক সহায়তা তথা গুজরাতি ভাষায় তর্জমার কাজে সাহায্য করার জন্য ভারতীবেন গোরকে অশেষ ধন্যবাদ।

অনুবাদ: জশুয়া বোধিনেত্র

Text : Pratishtha Pandya

Pratishtha Pandya is a Senior Editor at PARI where she leads PARI's creative writing section. She is also a member of the PARIBhasha team and translates and edits stories in Gujarati. Pratishtha is a published poet working in Gujarati and English.

Other stories by Pratishtha Pandya
Illustration : Priyanka Borar

Priyanka Borar is a new media artist experimenting with technology to discover new forms of meaning and expression. She likes to design experiences for learning and play. As much as she enjoys juggling with interactive media she feels at home with the traditional pen and paper.

Other stories by Priyanka Borar
Translator : Joshua Bodhinetra

Joshua Bodhinetra has an MPhil in Comparative Literature from Jadavpur University, Kolkata. He is a translator for PARI, and a poet, art-writer, art-critic and social activist.

Other stories by Joshua Bodhinetra