ବର୍ଗଗୁଡ଼ିକ
ପିପୁଲ୍ସ୍ ଆର୍କାଇଭ୍ ଅଫ୍ ରୁରାଲ୍ ଇଣ୍ଡିଆ
କାହାଣୀଗୁଡ଼ିକ
ବର୍ଗଗୁଡ଼ିକ
ଆମେ ଯାହା କରୁ
ଆମେ ଯାହା ତିଆରି କରୁ
କୃଷି ଓ ଏହା ସମ୍ପର୍କିତ ସଙ୍କଟ
ସ୍ୱାଧୀନତାର ପଦାତିକ ସୈନିକ
ସହରାଞ୍ଚଳର ଗ୍ରାମ
ମୁସାଫିର
ସମସ୍ତ ବର୍ଗ ଦେଖନ୍ତୁ
ଆପଣଙ୍କ ନିକଟରୁ ଆସୁଥିବା କାହାଣୀଗୁଡ଼ିକ
ଗୋଟିଏ ମାନଚିତ୍ରରେ ଐତିହାସିକ ସଂଗ୍ରହ
ଗ୍ୟାଲେରୀ
ଫଟୋଗୁଡିକ
ଆଲବମଗୁଡ଼ିକ
Freedom Fighters Gallery
ପ୍ରଦର୍ଶନୀଗୁଡ଼ିକ
ପରୀ ପିକ୍ସ
ଭିଡିଓଗୁଡିକ
ଛୋଟ ଛୋଟକଥା
YouTube
ସମସ୍ତ ଭିଡ଼ିଓ ଦେଖନ୍ତୁ
ଅଡ଼ିଓ
ସଙ୍ଗୀତ
ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ
Soundcloud
ଗ୍ୟାଲେରୀର ମୁଖ୍ୟ ଆକର୍ଷଣଗୁଡ଼ିକ ଦେଖନ୍ତୁ
First ever Archive of Adivasi Children's Art
View PAINTINGS
ଭାରତର ଫେସିଆଲ ଡାଇଭର୍ସିଟି ବିଷୟରେ ଜାଣନ୍ତୁ
ଫେସେସ୍ ଦେଖନ୍ତୁ
ଫଟୋର କଥା ଶୁଣନ୍ତୁ
କଥାକୁହା ଆଲବମଗୁଡ଼ିକ ଦେଖନ୍ତୁ
ଲାଇବ୍ରେରୀ
ପରୀ ବିଷୟରେ
ପରୀ ବିଷୟରେ
ପରୀର କାହାଣୀ
ବ୍ଲଗ
ଆମ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ କରନ୍ତୁ
Grievance Redressal
ଜଡ଼ିତ ହୁଅନ୍ତୁ
ସହଯୋଗ କରନ୍ତୁ
ଦାନ କରନ୍ତୁ
ଟିପ୍ପଣୀ
ପ୍ରାପ୍ତିସ୍ୱୀକାରଗୁଡ଼ିକ
ନିର୍ଦ୍ଦେଶାବଳୀ
ପରୀ ପାଇଁ ଛାତ୍ରଛାତ୍ରୀ, ଶିକ୍ଷକ ଶିକ୍ଷୟିତ୍ରୀ ଏବଂ ଗବେଷଣାକାରୀବୃନ୍ଦ
ଅଧିକ ଜାଣନ୍ତୁ
ପି.ସାଇନାଥ, ପ୍ରତିଷ୍ଠାତା ସମ୍ପାଦକ
ଅଧିକ ଜାଣନ୍ତୁ
ପରୀ ଶିକ୍ଷା
ପରୀକୁ ଦାନ କରନ୍ତୁ
ଇଂରାଜୀ (en)
ହିନ୍ଦୀ (hi)
ବଙ୍ଗଳା (bn)
ମରାଠି (mr)
ଓଡିଆ (or)
ଉର୍ଦ୍ଦୁ (ur)
ସମସ୍ତ ବର୍ଗ
ଆମେ ଯାହା କରୁ
ଗ୍ରାମୀଣ ଶ୍ରମର ଦୁନିଆ
ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ:
ସମସ୍ତ
ଇଂରାଜୀ
ଅହମିଆ
ବଙ୍ଗଳା
ଗୁଜରାଟୀ
ହିନ୍ଦୀ
କନ୍ନଡ
ମାଲାୟାଲାମ
ମରାଠି
ମିଜୋ
ଓଡିଆ
ପଞ୍ଜାବୀ
ତେଲୁଗୁ
ତାମିଲ
ଉର୍ଦ୍ଦୁ
Chhattisgarhi
Bhojpuri
ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ:
ସମସ୍ତ
ଇଂରାଜୀ
ଅହମିଆ
ବଙ୍ଗଳା
ଗୁଜରାଟୀ
ହିନ୍ଦୀ
କନ୍ନଡ
ମାଲାୟାଲାମ
ମରାଠି
ମିଜୋ
ଓଡିଆ
ପଞ୍ଜାବୀ
ତେଲୁଗୁ
ତାମିଲ
ଉର୍ଦ୍ଦୁ
Chhattisgarhi
Bhojpuri
ଗୋଟିଏ ନାମ ଏବଂ ନାମକରଣର ଷଡ଼ଯନ୍ତ୍ର
Poem and Text :
Jacinta Kerketta
Painting :
Labani Jangi
Editor :
Pratishtha Pandya
Translator :
OdishaLIVE
Jharkhand
ଅଗଷ୍ଟ 9, 2022
14 ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ
ଇଂରାଜୀ
ହିନ୍ଦୀ
କନ୍ନଡ
ବଙ୍ଗଳା
ମାଲାୟାଲାମ
ଅହମିଆ
ପଞ୍ଜାବୀ
ଓଡିଆ
ଗୁଜରାଟୀ
ତେଲୁଗୁ
Chhattisgarhi
ତାମିଲ
ମରାଠି
ଉର୍ଦ୍ଦୁ
ସୁରୁ ଉପତ୍ୟାକାରେ ମହରମ ପାଳନ
Photos and Text :
Shubhra Dixit
Photo Editor :
Binaifer Bharucha
Translator :
OdishaLIVE
Tai Suru
ଅଗଷ୍ଟ 9, 2022
14 ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ
ଇଂରାଜୀ
କନ୍ନଡ
ବଙ୍ଗଳା
ଓଡିଆ
ତାମିଲ
ହିନ୍ଦୀ
ତେଲୁଗୁ
ଅହମିଆ
ମାଲାୟାଲାମ
ଗୁଜରାଟୀ
ପଞ୍ଜାବୀ
Chhattisgarhi
ଉର୍ଦ୍ଦୁ
ମରାଠି
ଜଙ୍ଗଲର ସଭ୍ୟତା
Poem and Text :
Jitendra Vasava
Painting :
Labani Jangi
Editor :
Pratishtha Pandya
Translator :
Kapilas Bhuyan
and
OdishaLIVE
Mahupada
ଅଗଷ୍ଟ 3, 2022
14 ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ
ଇଂରାଜୀ
ଉର୍ଦ୍ଦୁ
ଗୁଜରାଟୀ
ବଙ୍ଗଳା
ମାଲାୟାଲାମ
କନ୍ନଡ
ହିନ୍ଦୀ
ପଞ୍ଜାବୀ
ତାମିଲ
ମରାଠି
ଅହମିଆ
ତେଲୁଗୁ
ଓଡିଆ
Chhattisgarhi
‘ଏବେ ବି ମୋ ହାତରେ ଜୀବନ ଅଛି’
Sanket Jain
Editor :
Sangeeta Menon
Photo Editor :
Binaifer Bharucha
Translator :
OdishaLIVE
Rendal
ଅଗଷ୍ଟ 1, 2022
14 ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ
ଇଂରାଜୀ
ବଙ୍ଗଳା
ଓଡିଆ
ଅହମିଆ
ହିନ୍ଦୀ
ପଞ୍ଜାବୀ
Chhattisgarhi
ମାଲାୟାଲାମ
କନ୍ନଡ
ତେଲୁଗୁ
ତାମିଲ
ଗୁଜରାଟୀ
ମରାଠି
ଉର୍ଦ୍ଦୁ
‘ମୋର ଜନ୍ମ ନିୟୋଜନ ଅପରେସନ୍ ପାଇଁ ମୁଁ ଏକା ଚାଲି ଚାଲି ଗଲି’
Kavitha Iyer
Illustration :
Antara Raman
Translator :
OdishaLIVE
Karda, Gogunda
ଜୁଲାଇ 27, 2022
15 ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ
ଇଂରାଜୀ
ଅହମିଆ
କନ୍ନଡ
ହିନ୍ଦୀ
ତାମିଲ
ଓଡିଆ
ପଞ୍ଜାବୀ
ମାଲାୟାଲାମ
Chhattisgarhi
ଗୁଜରାଟୀ
ତେଲୁଗୁ
ବଙ୍ଗଳା
ଉର୍ଦ୍ଦୁ
ମରାଠି
Bhojpuri
ୟେଳିଲ ଆନ୍ନା, ସେ ମୋତେ ମାଟିରେ ଗଢ଼ିଛନ୍ତି
M. Palani Kumar
Editor :
Pratishtha Pandya
Photo Editor :
Binaifer Bharucha
Translator :
OdishaLIVE
Chennai
ଜୁଲାଇ 25, 2022
14 ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ
ଇଂରାଜୀ
ମରାଠି
କନ୍ନଡ
ମାଲାୟାଲାମ
ତାମିଲ
ବଙ୍ଗଳା
ହିନ୍ଦୀ
ପଞ୍ଜାବୀ
ଗୁଜରାଟୀ
ତେଲୁଗୁ
Chhattisgarhi
ଓଡିଆ
ଅହମିଆ
ଉର୍ଦ୍ଦୁ
ଗଡ଼ୱାଲରେ ମେଷପାଳନ: ଏକ ବିପଜ୍ଜନକ ଜୀବନ
Priti David
Translator :
OdishaLIVE
Saura
ଜୁଲାଇ 20, 2022
14 ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ
ଇଂରାଜୀ
ହିନ୍ଦୀ
କନ୍ନଡ
ବଙ୍ଗଳା
ଓଡିଆ
ତାମିଲ
ପଞ୍ଜାବୀ
ଅହମିଆ
ମାଲାୟାଲାମ
ଗୁଜରାଟୀ
ତେଲୁଗୁ
Chhattisgarhi
ମରାଠି
ଉର୍ଦ୍ଦୁ
ଡିଣ୍ଡିଗୁଲରେ ଦଳିତ ମହିଳାମାନଙ୍କର ମିଳିତ ପ୍ରୟାସ
Gokul G.K.
Illustrations :
Antara Raman
Editor :
Vinutha Mallya
Translator :
OdishaLIVE
Dindigul
ଜୁଲାଇ 18, 2022
14 ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ
ଇଂରାଜୀ
ବଙ୍ଗଳା
ଓଡିଆ
କନ୍ନଡ
ଅହମିଆ
ତାମିଲ
ହିନ୍ଦୀ
ପଞ୍ଜାବୀ
ତେଲୁଗୁ
ଗୁଜରାଟୀ
Chhattisgarhi
ମାଲାୟାଲାମ
ଉର୍ଦ୍ଦୁ
ମରାଠି
ଗୋବିନ୍ଦାମ୍ମା: ‘ସାରା ଜୀବନ ମୁଁ ପାଣିରେ କାଟିଛି’
M. Palani Kumar
Photo Editor :
Binaifer Bharucha
Editor :
S. Senthalir
Translator :
OdishaLIVE
Ennore Port
ଜୁଲାଇ 15, 2022
14 ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ
ଇଂରାଜୀ
ତାମିଲ
କନ୍ନଡ
ଗୁଜରାଟୀ
Chhattisgarhi
ମାଲାୟାଲାମ
ହିନ୍ଦୀ
ବଙ୍ଗଳା
ଓଡିଆ
ଅହମିଆ
ପଞ୍ଜାବୀ
ତେଲୁଗୁ
ଉର୍ଦ୍ଦୁ
ମରାଠି
‘ମୁଁ ଆଉ ଏକ ପିଲା ଚାହୁଁନଥିଲି’
Sanskriti Talwar
Illustration :
Priyanka Borar
Editor :
Pratishtha Pandya
Translator :
OdishaLIVE
Najafgarh
ଜୁଲାଇ 13, 2022
15 ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ
ଇଂରାଜୀ
କନ୍ନଡ
ବଙ୍ଗଳା
ହିନ୍ଦୀ
ଓଡିଆ
ତାମିଲ
ମାଲାୟାଲାମ
Chhattisgarhi
ଗୁଜରାଟୀ
ପଞ୍ଜାବୀ
ଅହମିଆ
ତେଲୁଗୁ
ମରାଠି
ଉର୍ଦ୍ଦୁ
Bhojpuri
ଅଜ୍ଞାତ ଭବିଷ୍ୟତ ସନ୍ଧାନରେ ତାମିଲନାଡୁର ଲଙ୍କା ଚାଷୀ
Aparna Karthikeyan
Photographs :
M. Palani Kumar
Translator :
OdishaLIVE
Ramanathapuram
ଜୁଲାଇ 8, 2022
15 ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ
ଇଂରାଜୀ
ବଙ୍ଗଳା
ତାମିଲ
କନ୍ନଡ
ଓଡିଆ
ପଞ୍ଜାବୀ
ହିନ୍ଦୀ
ଅହମିଆ
ତେଲୁଗୁ
Chhattisgarhi
ଗୁଜରାଟୀ
ମାଲାୟାଲାମ
ମରାଠି
ଉର୍ଦ୍ଦୁ
Bhojpuri
ଥରେ ଆମେ ନିଜକୁ ନଦୀ ଠାରୁ ଦୂରେଇ ନେଲେ...
Poem and Text :
Jitendra Vasava
Illustration :
Labani Jangi
Editor :
Pratishtha Pandya
Translator :
OdishaLIVE
Mahupada
ଜୁଲାଇ 8, 2022
14 ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ
ଇଂରାଜୀ
ବଙ୍ଗଳା
ହିନ୍ଦୀ
ଗୁଜରାଟୀ
କନ୍ନଡ
ତାମିଲ
ତେଲୁଗୁ
ଓଡିଆ
ଅହମିଆ
ଉର୍ଦ୍ଦୁ
ମାଲାୟାଲାମ
Chhattisgarhi
ମରାଠି
ପଞ୍ଜାବୀ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102