श्रेणियां
पीपल्स आर्काइव ऑफ़ रूरल इंडिया
स्टोरी
श्रेणियां
हम मेहनतकश
हाथों के जादूगर
खेती और उसके संकट
जिनके कांधे पर चढ़कर आई आज़ादी
शहर में देहात
मुसाफ़िर
सभी श्रेणियां देखें
आपके आसपास की कहानियां
मानचित्र के हिसाब से आर्काइव
गैलरी
तस्वीरें
एल्बम
Freedom Fighters Gallery
प्रदर्शनी
पारी की तस्वीरें
वीडियो
छोटे बयान
YouTube
सभी वीडियो देखें
ऑडियो
संगीत
ज़बान
Soundcloud
गैलरी की झलक देखें
First ever Archive of Adivasi Children's Art
View PAINTINGS
चेहरों के ज़रिए भारत की विविधता देखें
चेहरे देखें
तस्वीरें कुछ कहती हैं
'बोलता एल्बम' देखें
लाइब्रेरी
पारी के बारे में
पारी के बारे में
पारी की कहानी
ब्लॉग
हमसे संपर्क करें
Grievance Redressal
साथ आएं
योगदान दें
आर्थिक मदद करें
टिप्पणियां
आभार
दिशा-निर्देश
छात्रों, शिक्षकों, और शोधकर्ताओं का साथी पारी
ज़्यादा जानें
पी. साईनाथ, फ़ाउंडर एडिटर
ज़्यादा जानें
पारी एजुकेशन
पारी को आर्थिक सहयोग दें
अंग्रेज़ी (en)
हिन्दी (hi)
बंगाली (bn)
मराठी (mr)
उड़िया (or)
उर्दू (ur)
गैलरी
VideoZone
चलती तस्वीरें, बोलती कहानी
भाषाएं:
सभी
अंग्रेज़ी
असमिया
बंगाली
गुजराती
हिन्दी
कन्नड़
मलयालम
मराठी
मिज़ो
उड़िया
पंजाबी
तेलुगू
तमिल
उर्दू
Chhattisgarhi
Bhojpuri
महामारी से बिना सुरक्षा लड़ने को मजबूर – आशा कार्यकर्ता
Pallavi Prasad
Translator :
Qamar Siddique
Sonipat
मज़दूर दिवस पर घरों में बंदः काम नहीं, तो वेतन नहीं
Yashashwini & Ekta
Translator :
Qamar Siddique
Bengaluru
लातूर में छोटे कंधों पर लॉकडाउन का भार
Ira Deulgaonkar
Translator :
Qamar Siddique
Latur
‘कुछ लोग तो अब दिन में केवल एक बार ही खा रहे हैं’
Sweta Daga
Translator :
Qamar Siddique
Bengaluru
तमिलनाडु: लॅाकडाउन के बीच जागरूकता की तान छेड़ते पराई कलाकार
Kavitha Muralidharan
Translator :
Neha Kulshreshtha
Perambalur
‘समृद्धि महामार्ग’ से ग़रीबी की ओर?
Parth M.N.
Translator :
Qamar Siddique
Hadas, Pimpalgaon
विशिष्ट दृष्टि से बनी टोकरी
Lokesh Chakma
Translator :
Vasundhra Mankotia
Rajivnagar
औरे पाल्हेरी: टूटा पुल, डूबती उम्मीदें
Jyoti Shinoli
Translator :
Anand Sinha
Shahapur
तेरह ताली: 13 मंजीरों का नृत्य
Urja
Translator :
Qamar Siddique
Udaipur
कोल्हापुर में बाढ़ की तबाही से लड़ता भेंडवडे
Sanket Jain
Translator :
Qamar Siddique
Hatkanangale
मराठी रैप: ‘बोलो खेती करूं कैसे?’
Rapboss and Chetan Garud Productions
Translator :
Qamar Siddique
and
Devesh
Kalamb
‘समंदर से लुप्त मछलियों को हम डिस्कवरी चैनल पर तलाश रहे हैं’
Reporter :
Kavitha Muralidharan
Editor :
P. Sainath
Series Editors :
P. Sainath
and
Sharmila Joshi
Translator :
Qamar Siddique
Pamban
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18