ବର୍ଗଗୁଡ଼ିକ
ପିପୁଲ୍ସ୍ ଆର୍କାଇଭ୍ ଅଫ୍ ରୁରାଲ୍ ଇଣ୍ଡିଆ
କାହାଣୀଗୁଡ଼ିକ
ବର୍ଗଗୁଡ଼ିକ
ଆମେ ଯାହା କରୁ
ଆମେ ଯାହା ତିଆରି କରୁ
କୃଷି ଓ ଏହା ସମ୍ପର୍କିତ ସଙ୍କଟ
ସ୍ୱାଧୀନତାର ପଦାତିକ ସୈନିକ
ସହରାଞ୍ଚଳର ଗ୍ରାମ
ମୁସାଫିର
ସମସ୍ତ ବର୍ଗ ଦେଖନ୍ତୁ
ଆପଣଙ୍କ ନିକଟରୁ ଆସୁଥିବା କାହାଣୀଗୁଡ଼ିକ
ଗୋଟିଏ ମାନଚିତ୍ରରେ ଐତିହାସିକ ସଂଗ୍ରହ
ଗ୍ୟାଲେରୀ
ଫଟୋଗୁଡିକ
ଆଲବମଗୁଡ଼ିକ
Freedom Fighters Gallery
ପ୍ରଦର୍ଶନୀଗୁଡ଼ିକ
ପରୀ ପିକ୍ସ
ଭିଡିଓଗୁଡିକ
ଛୋଟ ଛୋଟକଥା
YouTube
ସମସ୍ତ ଭିଡ଼ିଓ ଦେଖନ୍ତୁ
ଅଡ଼ିଓ
ସଙ୍ଗୀତ
ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ
Soundcloud
ଗ୍ୟାଲେରୀର ମୁଖ୍ୟ ଆକର୍ଷଣଗୁଡ଼ିକ ଦେଖନ୍ତୁ
First ever Archive of Adivasi Children's Art
View PAINTINGS
ଭାରତର ଫେସିଆଲ ଡାଇଭର୍ସିଟି ବିଷୟରେ ଜାଣନ୍ତୁ
ଫେସେସ୍ ଦେଖନ୍ତୁ
ଫଟୋର କଥା ଶୁଣନ୍ତୁ
କଥାକୁହା ଆଲବମଗୁଡ଼ିକ ଦେଖନ୍ତୁ
ଲାଇବ୍ରେରୀ
ପରୀ ବିଷୟରେ
ପରୀ ବିଷୟରେ
ପରୀର କାହାଣୀ
ବ୍ଲଗ
ଆମ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ କରନ୍ତୁ
Grievance Redressal
ଜଡ଼ିତ ହୁଅନ୍ତୁ
ସହଯୋଗ କରନ୍ତୁ
ଦାନ କରନ୍ତୁ
ଟିପ୍ପଣୀ
ପ୍ରାପ୍ତିସ୍ୱୀକାରଗୁଡ଼ିକ
ନିର୍ଦ୍ଦେଶାବଳୀ
ପରୀ ପାଇଁ ଛାତ୍ରଛାତ୍ରୀ, ଶିକ୍ଷକ ଶିକ୍ଷୟିତ୍ରୀ ଏବଂ ଗବେଷଣାକାରୀବୃନ୍ଦ
ଅଧିକ ଜାଣନ୍ତୁ
ପି.ସାଇନାଥ, ପ୍ରତିଷ୍ଠାତା ସମ୍ପାଦକ
ଅଧିକ ଜାଣନ୍ତୁ
ପରୀ ଶିକ୍ଷା
ପରୀକୁ ଦାନ କରନ୍ତୁ
ଇଂରାଜୀ (en)
ହିନ୍ଦୀ (hi)
ବଙ୍ଗଳା (bn)
ମରାଠି (mr)
ଓଡିଆ (or)
ଉର୍ଦ୍ଦୁ (ur)
All articles tagged "poetry"
ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ:
ସମସ୍ତ
ଇଂରାଜୀ
ଅହମିଆ
ବଙ୍ଗଳା
ଗୁଜରାଟୀ
ହିନ୍ଦୀ
କନ୍ନଡ
ମାଲାୟାଲାମ
ମରାଠି
ମିଜୋ
ଓଡିଆ
ପଞ୍ଜାବୀ
ତେଲୁଗୁ
ତାମିଲ
ଉର୍ଦ୍ଦୁ
Chhattisgarhi
Bhojpuri
A hole for a heart and a hope for a hammer
Poems and Text :
Joshua Bodhinetra
Paintings :
Labani Jangi
Nadia
ଡିସେମ୍ବର 11, 2021
13 ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ
ଇଂରାଜୀ
ମରାଠି
ହିନ୍ଦୀ
କନ୍ନଡ
ତାମିଲ
ତେଲୁଗୁ
ଅହମିଆ
ବଙ୍ଗଳା
ଓଡିଆ
ପଞ୍ଜାବୀ
ଗୁଜରାଟୀ
ମାଲାୟାଲାମ
ଉର୍ଦ୍ଦୁ
Curating a forest in a seed: a poem
Jitendra Vasava
Illustration :
Labani Jangi
Mahupada
ଏପ୍ରିଲ୍ 26, 2022
9 ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ
ଇଂରାଜୀ
ତାମିଲ
ହିନ୍ଦୀ
ଗୁଜରାଟୀ
ବଙ୍ଗଳା
କନ୍ନଡ
ଉର୍ଦ୍ଦୁ
ଅହମିଆ
ମରାଠି
The Adivasi and the ‘Moon Man’
Poem and Text :
Jitendra Vasava
Illustration :
Labani Jangi
Mahupada
ମେ 13, 2022
12 ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ
ଇଂରାଜୀ
ହିନ୍ଦୀ
ଗୁଜରାଟୀ
ତାମିଲ
ଓଡିଆ
ବଙ୍ଗଳା
ମାଲାୟାଲାମ
ଅହମିଆ
କନ୍ନଡ
ପଞ୍ଜାବୀ
ଉର୍ଦ୍ଦୁ
ତେଲୁଗୁ
The beast, the begum and the bulldozer
Poem and Text :
Gokul G.K.
Illustration :
Labani Jangi
Editor :
Pratishtha Pandya
Bengaluru
ଜୁନ୍ 29, 2022
13 ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ
ଇଂରାଜୀ
ଓଡିଆ
ତାମିଲ
ମାଲାୟାଲାମ
ବଙ୍ଗଳା
କନ୍ନଡ
ଗୁଜରାଟୀ
ହିନ୍ଦୀ
ପଞ୍ଜାବୀ
Chhattisgarhi
ତେଲୁଗୁ
ଉର୍ଦ୍ଦୁ
ମରାଠି
Once we separate ourselves from the river…
Poem and Text :
Jitendra Vasava
Illustration :
Labani Jangi
Editor :
Pratishtha Pandya
Mahupada
ଜୁଲାଇ 8, 2022
14 ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ
ଇଂରାଜୀ
ବଙ୍ଗଳା
ହିନ୍ଦୀ
ଗୁଜରାଟୀ
କନ୍ନଡ
ତାମିଲ
ତେଲୁଗୁ
ଓଡିଆ
ଅହମିଆ
ଉର୍ଦ୍ଦୁ
ମାଲାୟାଲାମ
Chhattisgarhi
ମରାଠି
ପଞ୍ଜାବୀ
The ends of justice: a case of Bilkis Bano
Poem :
Hemang Ashwinkumar
Illustration :
Labani Jangi
Editor :
Pratishtha Pandya
Gandhinagar
ଅଗଷ୍ଟ 24, 2022
14 ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ
ଇଂରାଜୀ
ଗୁଜରାଟୀ
ବଙ୍ଗଳା
ହିନ୍ଦୀ
କନ୍ନଡ
ମାଲାୟାଲାମ
ତାମିଲ
ଓଡିଆ
ଅହମିଆ
ତେଲୁଗୁ
ପଞ୍ଜାବୀ
ଉର୍ଦ୍ଦୁ
ମରାଠି
Chhattisgarhi
The beanstalk of Joshimath
Pratishtha Pandya
Illustration :
Labani Jangi
Bengaluru
ଫେବୃୟାରୀ 3, 2023
14 ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ
ଇଂରାଜୀ
ହିନ୍ଦୀ
ଅହମିଆ
ବଙ୍ଗଳା
Bhojpuri
Chhattisgarhi
ଗୁଜରାଟୀ
କନ୍ନଡ
ମାଲାୟାଲାମ
ଓଡିଆ
ପଞ୍ଜାବୀ
ତାମିଲ
ତେଲୁଗୁ
ଉର୍ଦ୍ଦୁ
An Adivasi writes off the village
Vajesinh Pargi
Illustration :
Labani Jangi
Itawa
ସେପ୍ଟେମ୍ବର 12, 2023
15 ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ
ଇଂରାଜୀ
ଗୁଜରାଟୀ
ଅହମିଆ
ବଙ୍ଗଳା
Bhojpuri
Chhattisgarhi
ହିନ୍ଦୀ
କନ୍ନଡ
ମାଲାୟାଲାମ
ମରାଠି
ଓଡିଆ
ପଞ୍ଜାବୀ
ତାମିଲ
ତେଲୁଗୁ
ଉର୍ଦ୍ଦୁ
Vajesinh Pargi: a life in letters, and worse
Pratishtha Pandya
Photos and Video :
Umesh Solanki
Editor :
P. Sainath
Itawa
ଅକ୍ଟୋବର 11, 2023
15 ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ
ଇଂରାଜୀ
ଗୁଜରାଟୀ
ଅହମିଆ
ବଙ୍ଗଳା
Bhojpuri
Chhattisgarhi
ହିନ୍ଦୀ
କନ୍ନଡ
ମାଲାୟାଲାମ
ମରାଠି
ଓଡିଆ
ପଞ୍ଜାବୀ
ତାମିଲ
ତେଲୁଗୁ
ଉର୍ଦ୍ଦୁ
‘Poetry makes nothing happen’, not if you stop listening
Jitendra Vasava
Illustration :
Manita Kumari Oraon
Editor :
Pratishtha Pandya
Mahupada
ମାର୍ଚ୍ଚ 17, 2024
15 ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ
ଇଂରାଜୀ
ଗୁଜରାଟୀ
ଅହମିଆ
ବଙ୍ଗଳା
Bhojpuri
Chhattisgarhi
ହିନ୍ଦୀ
କନ୍ନଡ
ମାଲାୟାଲାମ
ମରାଠି
ଓଡିଆ
ପଞ୍ଜାବୀ
ତାମିଲ
ତେଲୁଗୁ
ଉର୍ଦ୍ଦୁ
A hundred and eight feet incense stick
Poems and Text :
Joshua Bodhinetra
Editor :
Pratishtha Pandya
Illustration :
Atharva Vankundre
Sonarpur
ମେ 12, 2024
14 ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ
ଇଂରାଜୀ
ବଙ୍ଗଳା
ଅହମିଆ
Bhojpuri
Chhattisgarhi
ଗୁଜରାଟୀ
ହିନ୍ଦୀ
କନ୍ନଡ
ମାଲାୟାଲାମ
ଓଡିଆ
ପଞ୍ଜାବୀ
ତାମିଲ
ତେଲୁଗୁ
ଉର୍ଦ୍ଦୁ
1
2
3