विभाग
पीपल्स अर्काइव्ह ऑफ रुरल इंडिया - पारी
कहाण्या/लेखन
विभाग
आमचं काम
आमची निर्मिती
शेती आणि संकट
स्वातंत्र्याचं पायदळ
शहरातली ‘गावं’
फिरस्ता
सर्व विभाग पहा
तुमच्या आसपासच्या कहाण्या
नकाशावर पारी
गॅलरी
छायाचित्रं
अल्बम
Freedom Fighters Gallery
प्रदर्शनं
पारीतील छायाचित्रं
व्हिडिओ/चित्रफिती
थोडक्यात
YouTube
सगळे व्हिडिओ पहा
ऑडिओ - ध्वनीफिती
संगीत
बोली
Soundcloud
गॅलरी - थोडक्यात
First ever Archive of Adivasi Children's Art
View PAINTINGS
भारतीयाच्या चेहऱ्यांमधलं वैविध्य पहा
चेहऱ्यांची दुनिया पहा
छायचित्रं बोलतायत - ऐका
बोलके अल्बम पहा
ग्रंथालय
पारीविषयी
पारीविषयी
पारीची कथा
ब्लॉग
आमच्याशी संपर्क साधा
Grievance Redressal
सहभागी व्हा
भर घाला
देणगी द्या
टिपणं
ऋणनिर्देश
मार्गदर्शक सूचना
विद्यार्थी, शिक्षक आणि संशोधकांसाठी - पारी
अधिक जाणून घ्या
साइनाथ पी., संस्थापक संपादक
अधिक जाणून घ्या
पारी एज्युकेशन
पारीला देणगी द्या
इंग्रजी (en)
हिंदी (hi)
बंगाली (bn)
मराठी (mr)
ओडिया (or)
उर्दू (ur)
गॅलरी
AudioZone
तुम्ही दिवसभर ऐकू शकता
भाषा:
सर्व
इंग्रजी
आसामी
बंगाली
गुजराती
हिंदी
कन्नड
मल्याळम
मराठी
मिझो
ओडिया
पंजाबी
तेलुगु
तमिळ
उर्दू
Chhattisgarhi
Bhojpuri
‘कवितेनं काय होणार,’ तुम्ही ती ऐकणंच थांबवलंत तर?
Jitendra Vasava
Illustration :
Manita Kumari Oraon
Editor :
Pratishtha Pandya
Translator :
Medha Kale
Mahupada
सुन लो के अभी मैं ज़िंदा हूं!
Poem and Text :
Syed Merajuddin
Illustration :
Labani Jangi
Editor :
PARI Desk
Translator :
Medha Kale
Agara
एक मंदिर सोन्याने मढलेलं
Poem :
Rabindranath Tagore
English Translation :
Arunava Sinha
Illustration :
Atharva Vankundre
Translator :
Dr. Aparna Jha (Mehendale)
बाई आगीनगाडीचा धूर निघतो भकभका
Namita Waikar
and
PARI GSP Team
Illustrations :
Swadesha Sharma
Editor :
Dipanjali Singh
Translator :
Medha Kale
Pune
बाळूमामा देतो रास मोत्याची गं
Namita Waikar
and
PARI GSP Team
Video Editor :
Sinchita Maji
Editor :
PARI Team
Translator :
Medha Kale
Kolhapur, Maharashtra, India
घरचे वैरी
Pratishtha Pandya
Illustration :
Labani Jangi
Translator :
Vaishali Rode
Kachchh
एक पुस्तक आणि तीन शेजारी
Joshua Bodhinetra
Illustration :
Labani Jangi
Translator :
Vaishali Rode
Sonarpur
अन्नदाता आणि सरकार बहादुर
Poem and Text :
Devesh
Editor :
Pratishtha Pandya
Illustration :
Shreya Katyayini
Translator :
Medha Kale
स्वप्न, देश आणि स्मशान
Poem and Text :
Devesh
Editor :
Pratishtha Pandya
Painting :
Labani Jangi
Translator :
Medha Kale
Mumbai
वाळवंटातलं गोड पाणी: कच्छच्या रणातली ओठांवरची गाणी
Editor :
Pratishtha Pandya
Illustration :
Antara Raman
Translator :
Vaishali Rode
Kachchh
गंमत एकसुरी नसण्यातली आणि एकता वैविध्यातली
P. Sainath
Illustration :
Labani Jangi
Translator :
Medha Kale
Mumbai
झाडं, लोक आणि संस्कृती
Poem and Text :
Jitendra Vasava
Painting :
Labani Jangi
Editor :
Pratishtha Pandya
Translator :
Medha Kale
Mahupada
1
2
3
4
5
6
7