विभाग
पीपल्स अर्काइव्ह ऑफ रुरल इंडिया - पारी
गॅलरी
AudioZone
तुम्ही दिवसभर ऐकू शकता
भाषा:
सर्व
इंग्रजी
आसामी
बंगाली
गुजराती
हिंदी
कन्नड
मल्याळम
मराठी
मिझो
ओडिया
पंजाबी
तेलुगु
तमिळ
उर्दू
Chhattisgarhi
Bhojpuri
तो मारतो, ती गाते
Series Curator :
Pratishtha Pandya
Illustration :
Labani Jangi
Translator :
Medha Kale
Kutch
गोड करू कशी बाई कडू कारल्याची भाजी
Namita Waikar
and
PARI GSP Team
Translator :
Medha Kale
Shirur
दुष्काळभूमीतून
Syed Merajuddin
Illustration :
Manita Kumari Oraon
Editor :
Pratishtha Pandya
Translator :
Medha Kale
-
एकशे आठ फुटी उदबत्ती
Poems and Text :
Joshua Bodhinetra
Editor :
Pratishtha Pandya
Illustration :
Atharva Vankundre
Translator :
Vaishali Rode
Sonarpur
‘आपण मत का द्यायचं?’
Poem and Text :
Moumita Alam
Illustration :
Antara Raman
Editor :
Pratishtha Pandya
Translator :
Medha Kale
Dharmmapur
‘कवितेनं काय होणार,’ तुम्ही ती ऐकणंच थांबवलंत तर?
Jitendra Vasava
Illustration :
Manita Kumari Oraon
Editor :
Pratishtha Pandya
Translator :
Medha Kale
Mahupada
सुन लो के अभी मैं ज़िंदा हूं!
Poem and Text :
Syed Merajuddin
Illustration :
Labani Jangi
Editor :
PARI Desk
Translator :
Medha Kale
Agara
एक मंदिर सोन्याने मढलेलं
Poem :
Rabindranath Tagore
English Translation :
Arunava Sinha
Illustration :
Atharva Vankundre
Translator :
Dr. Aparna Jha (Mehendale)
बाई आगीनगाडीचा धूर निघतो भकभका
Namita Waikar
and
PARI GSP Team
Illustrations :
Swadesha Sharma
Editor :
Dipanjali Singh
Translator :
Medha Kale
Pune
बाळूमामा देतो रास मोत्याची गं
Namita Waikar
and
PARI GSP Team
Video Editor :
Sinchita Parbat
Editor :
PARI Team
Translator :
Medha Kale
Kolhapur, Maharashtra, India
घरचे वैरी
Pratishtha Pandya
Illustration :
Labani Jangi
Translator :
Vaishali Rode
Kachchh
एक पुस्तक आणि तीन शेजारी
Joshua Bodhinetra
Illustration :
Labani Jangi
Translator :
Vaishali Rode
Sonarpur
1
2
3
4
5
6
7
-->