বিভাগসমূহ
পিপলস আর্কাইভ অফ রুরাল ইন্ডিয়া
প্রতিবেদন
বিভাগসমূহ
আমাদের কাজকর্ম
আমরা যা কিছু গড়ি
কৃষি এবং তার সংকট
স্বাধীনতা সংগ্রামের পদাতিক সেনারা
শহরে ছড়িয়ে থাকা গ্রাম
মুসাফির
সমস্ত বিভাগ দেখুন
আপনার আশপাশের কাহিনি
মানচিত্রে পারির আর্কাইভ
গ্যালারি
আলোকচিত্র
অ্যালবাম
Freedom Fighters Gallery
প্রদর্শনী
পারির ছবি
ভিডিও
খুদে গল্প
YouTube
যাবতীয় ভিডিও দেখুন
অডিও
সংগীত
ভাষা
Soundcloud
গ্যালারির প্রধান আকর্ষণগুলি দেখুন
First ever Archive of Adivasi Children's Art
View PAINTINGS
দেশের নানান প্রান্তের মানুষের মুখের বৈচিত্র্য দেখুন
মুখচ্ছবি দেখুন
ছবি কেমন করে বাঙ্ময় হয়ে ওঠে শুনুন
কথা বলা অ্যালবাম দেখতে হলে
লাইব্রেরি
পারির সম্বন্ধে জানতে হলে
পারির সম্বন্ধে জানতে হলে
পারির কথা
ব্লগ
আমাদের যোগাযোগ করতে চাইলে
Grievance Redressal
পারির কাজে যুক্ত হন
আপনার অবদান রাখুন
অনুদান প্রদান করুন
জরুরি কথা
কৃতজ্ঞতা
নির্দেশিকা
শিক্ষার্থী, শিক্ষক এবং গবেষকদের জন্য পারি
আরও জানতে চাইলে
পি. সাইনাথ, প্রতিষ্ঠাতা সম্পাদক
আরও জানতে চাইলে
পারি এডুকেশন
পারিতে আর্থিক অনুদান দিন
ইংরেজি (en)
হিন্দি (hi)
বাংলা (bn)
মারাঠি (mr)
ওডিয়া (or)
উর্দু (ur)
গ্যালারি
VideoZone
সচল ছবিতে ধরা আছে যেসব গল্প-কথা
ভাষা:
বিবিধ
ইংরেজি
অসমিয়া
বাংলা
গুজরাতি
হিন্দি
কন্নড়
মালায়ালাম
মারাঠি
মিজো
ওডিয়া
পঞ্জাবি
তেলুগু
তামিল
উর্দু
Chhattisgarhi
Bhojpuri
উমারিয়া: বাড়ন্ত বর্ষায় মন্দ মন্দ ঝরে মহুয়া
Priti David
Translator :
Joshua Bodhinetra
Umaria
সুতোর টানে পুতুল নাচাতেন যাঁরা, আজ তাঁদেরই পেটে টান
Madhav Sharma
Translator :
Chilka
Jodhpur
মারাঠওয়াড়ায় ধ্বংসের মুখে একটা গোটা প্রজন্ম
Ira Deulgaonkar
Translator :
Joshua Bodhinetra
Latur
বস্তার: ভারসাম্য বজায় রাখা ছেলেখেলাই বটে!
Purusottam Thakur
Translator :
Joshua Bodhinetra
Jhagdahinpara
'সরকারি হাসপাতালের উপর আমাদের একফোঁটাও ভরসা নেই'
Subuhi Jiwani
and
Haiyul Rahman Ansari
Translator :
Joshua Bodhinetra
Asarhia
অতিমারির গ্রাসে গোরস্থানের লিপিশিল্পীরা
Amir Malik
Translator :
Joshua Bodhinetra
Delhi
‘এই কোরাই খেতই আমার দ্বিতীয় বাড়ি’
M. Palani Kumar
Translator :
Suchismita Ghosh
Manavasi
আম্বেদকর: 'আকালের আসমানে জ্বলন্ত হীরা'
Namita Waikar
Translator :
Joshua Bodhinetra
Nandgaon
দিল্লির দরবারে কৃষকদের বেলা চাও
Poojan Sahil
and
Karwan e Mohabbat Media Team
Translator :
Sayani Chakraborty
Sonipat
“আর কিছু নহে, চরণের ধূলি এক কণা”
Amir Malik
Translator :
Chilka
Sonipat
গ্রামীণ মহিলাদের গানে বেঁচে আছেন আম্বেদকর
PARI GSP Team
and
Namita Waikar
Translator :
Joshua Bodhinetra
Lawarde
একটা করে আলু রোজ, দূর করে রোগভোগ
P. Sainath
Translator :
Chilka
Idukki
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19