زمرے
پیپلز آرکائیو آف رورل انڈیا
گیلری
AudioZone
آپ پورے دن سن سکتے ہیں
زبانیں:
تمام
انگریزی
آسامی
بنگالی
گجراتی
ہندی
کنڑ
ملیالم
مراٹھی
میزو
اڑیہ
پنجابی
تیلگو
تمل
اردو
Chhattisgarhi
Bhojpuri
وہ مارتا ہے اور یہ گیت گاتی ہے!
Series Curator :
Pratishtha Pandya
Illustration :
Labani Jangi
Translator :
Qamar Siddique
Kutch
ہم اپنی بندرگاہوں کو بچائیں گے
Series Curator :
Pratishtha Pandya
Illustration :
Jigyasa Mishra
Translator :
Qamar Siddique
Kachchh
انتخابات، نظمیں اور تصاویر
Joshua Bodhinetra
and
Smita Khator
Illustration :
Labani Jangi
Editor :
Pratishtha Pandya
Translator :
Shafique Alam
Jadavpur
خشک سالی سے نبرد آزما کسانوں کی آپ بیتی
Syed Merajuddin
Illustration :
Manita Kumari Oraon
Editor :
Pratishtha Pandya
Translator :
Qamar Siddique
-
’ہم ووٹ کیوں دیتے ہیں امّی؟‘
Poem and Text :
Moumita Alam
Illustration :
Antara Raman
Editor :
Pratishtha Pandya
Translator :
Qamar Siddique
Dharmmapur
ایک سو آٹھ فٹ لمبی اگربتی
Poems and Text :
Joshua Bodhinetra
Editor :
Pratishtha Pandya
Illustration :
Atharva Vankundre
Translator :
Qamar Siddique
Sonarpur
کونج پرندے کا جوڑا
Series Curator :
Pratishtha Pandya
Illustration :
Priyanka Borar
Translator :
Qamar Siddique
Kachchh
کیا ہم نے شاعری سننا چھوڑ دیا ہے؟
Jitendra Vasava
Illustration :
Manita Kumari Oraon
Editor :
Pratishtha Pandya
Translator :
Qamar Siddique
Mahupada
سدا بہار کچھّ کے سبز طوطے
Text :
Pratishtha Pandya
Illustration :
Priyanka Borar
Translator :
Qamar Siddique
Kachchh
سن لو کہ ابھی میں زندہ ہوں
Poem and Text :
Syed Merajuddin
Illustration :
Labani Jangi
Editor :
PARI Desk
Agara
راجا کا مندر
Poem :
Rabindranath Tagore
Illustration :
Atharva Vankundre
Translator :
Shabbir Ahmed
محبوب کے فراق میں تڑپتا اوڈھو جام
Text :
Pratishtha Pandya
Illustration :
Priyanka Borar
Translator :
Qamar Siddique
Kachchh
1
2
3
4
5
6
-->