ভেবে ভেবে কূল পান না মধুসূদন তাঁতি। ৩০০ টাকা খসিয়ে কেনই বা কেউ তাঁর হাতে বোনা কোটপাড় শাড়ি কিনবে যেখানে কিনা মাত্র ৯০ টাকাতেই পলিয়েস্টার শাড়ি কেনা যায়।

ওড়িশার কোরাপুট জেলার কোটপাড় তেহসিল, ডোঙ্গরিগুডা গাঁয়ের এই বছর চল্লিশেকের বুনকর বিগত বহু দশক ধরে বানিয়ে চলেছেন জগতখ্যাত কোটপাড় শাড়ি। উজ্জ্বলপ্রভ কালো, লাল ও বাদামি সুতোয় বোনা শাড়ির গা-জুড়ে শোভা পায় সূক্ষ্ম নকশা।

“বুনন আমাদের পারিবারিক পেশা। আমার ঠাকুর্দা বুনতেন, আমার বাবা বুনত, আর এখন আমার ছেলেও বোনে,” মধুসূদন বাবু জানালেন। আট সদস্যের পরিবারটি চালাতে বুননকার্যের পাশাপাশি আরও অনেক কিছুই করতে হয় তাঁকে।

আ উইভ ইন টাইম (সময়ের টানাপোড়েন), এই ফিল্মটি ২০১৪ সালে নির্মিত। বিরাসতে পাওয়া কারিগরি জিইয়ে রাখতে গিয়ে মধুসূদন তাঁতি যে কত সমস্যার মোকাবিলা করছেন, ফিল্মটিতে সে কথাই বলা আছে।

ভিডিওটি দেখুন: সময়ের টানাপোড়েন

অনুবাদ: জশুয়া বোধিনেত্র

Kavita Carneiro

کویتا کارنیرو، پونے کی آزاد فلم ساز ہیں اور گزشتہ ایک دہائی سے سماجی امور سے متعلق فلمیں بنا رہی ہیں۔ ان کی فلموں میں رگبی کھلاڑیوں پر مبنی فیچر لمبائی کی ڈاکیومینٹری فلم ’ظفر اینڈ توڈو‘ شامل ہے۔ حال ہی میں، انہوں نے دنیا کے سب سے بڑے لفٹ سینچائی کے پروجیکٹ پر مرکوز ڈاکیومینٹری ’کالیشورم‘ بھی بنائی ہے۔

کے ذریعہ دیگر اسٹوریز کویتا کارنیرو
Text Editor : Vishaka George

وشاکھا جارج، پاری کی سینئر ایڈیٹر ہیں۔ وہ معاش اور ماحولیات سے متعلق امور پر رپورٹنگ کرتی ہیں۔ وشاکھا، پاری کے سوشل میڈیا سے جڑے کاموں کی سربراہ ہیں اور پاری ایجوکیشن ٹیم کی بھی رکن ہیں، جو دیہی علاقوں کے مسائل کو کلاس روم اور نصاب کا حصہ بنانے کے لیے اسکولوں اور کالجوں کے ساتھ مل کر کام کرتی ہے۔

کے ذریعہ دیگر اسٹوریز وشاکا جارج
Translator : Joshua Bodhinetra

جوشوا بودھی نیتر پیپلز آرکائیو آف رورل انڈیا (پاری) کے ہندوستانی زبانوں کے پروگرام، پاری بھاشا کے کانٹینٹ مینیجر ہیں۔ انہوں نے کولکاتا کی جادوپور یونیورسٹی سے تقابلی ادب میں ایم فل کیا ہے۔ وہ ایک کثیر لسانی شاعر، ترجمہ نگار، فن کے ناقد اور سماجی کارکن ہیں۔

کے ذریعہ دیگر اسٹوریز Joshua Bodhinetra