ବର୍ଗଗୁଡ଼ିକ
ପିପୁଲ୍ସ୍ ଆର୍କାଇଭ୍ ଅଫ୍ ରୁରାଲ୍ ଇଣ୍ଡିଆ
କାହାଣୀଗୁଡ଼ିକ
ବର୍ଗଗୁଡ଼ିକ
ଆମେ ଯାହା କରୁ
ଆମେ ଯାହା ତିଆରି କରୁ
କୃଷି ଓ ଏହା ସମ୍ପର୍କିତ ସଙ୍କଟ
ସ୍ୱାଧୀନତାର ପଦାତିକ ସୈନିକ
ସହରାଞ୍ଚଳର ଗ୍ରାମ
ମୁସାଫିର
ସମସ୍ତ ବର୍ଗ ଦେଖନ୍ତୁ
ଆପଣଙ୍କ ନିକଟରୁ ଆସୁଥିବା କାହାଣୀଗୁଡ଼ିକ
ଗୋଟିଏ ମାନଚିତ୍ରରେ ଐତିହାସିକ ସଂଗ୍ରହ
ଗ୍ୟାଲେରୀ
ଫଟୋଗୁଡିକ
ଆଲବମଗୁଡ଼ିକ
Freedom Fighters Gallery
ପ୍ରଦର୍ଶନୀଗୁଡ଼ିକ
ପରୀ ପିକ୍ସ
ଭିଡିଓଗୁଡିକ
ଛୋଟ ଛୋଟକଥା
YouTube
ସମସ୍ତ ଭିଡ଼ିଓ ଦେଖନ୍ତୁ
ଅଡ଼ିଓ
ସଙ୍ଗୀତ
ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ
Soundcloud
ଗ୍ୟାଲେରୀର ମୁଖ୍ୟ ଆକର୍ଷଣଗୁଡ଼ିକ ଦେଖନ୍ତୁ
First ever Archive of Adivasi Children's Art
View PAINTINGS
ଭାରତର ଫେସିଆଲ ଡାଇଭର୍ସିଟି ବିଷୟରେ ଜାଣନ୍ତୁ
ଫେସେସ୍ ଦେଖନ୍ତୁ
ଫଟୋର କଥା ଶୁଣନ୍ତୁ
କଥାକୁହା ଆଲବମଗୁଡ଼ିକ ଦେଖନ୍ତୁ
ଲାଇବ୍ରେରୀ
ପରୀ ବିଷୟରେ
ପରୀ ବିଷୟରେ
ପରୀର କାହାଣୀ
ବ୍ଲଗ
ଆମ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ କରନ୍ତୁ
Grievance Redressal
ଜଡ଼ିତ ହୁଅନ୍ତୁ
ସହଯୋଗ କରନ୍ତୁ
ଦାନ କରନ୍ତୁ
ଟିପ୍ପଣୀ
ପ୍ରାପ୍ତିସ୍ୱୀକାରଗୁଡ଼ିକ
ନିର୍ଦ୍ଦେଶାବଳୀ
ପରୀ ପାଇଁ ଛାତ୍ରଛାତ୍ରୀ, ଶିକ୍ଷକ ଶିକ୍ଷୟିତ୍ରୀ ଏବଂ ଗବେଷଣାକାରୀବୃନ୍ଦ
ଅଧିକ ଜାଣନ୍ତୁ
ପି.ସାଇନାଥ, ପ୍ରତିଷ୍ଠାତା ସମ୍ପାଦକ
ଅଧିକ ଜାଣନ୍ତୁ
ପରୀ ଶିକ୍ଷା
ପରୀକୁ ଦାନ କରନ୍ତୁ
ଇଂରାଜୀ (en)
ହିନ୍ଦୀ (hi)
ବଙ୍ଗଳା (bn)
ମରାଠି (mr)
ଓଡିଆ (or)
ଉର୍ଦ୍ଦୁ (ur)
All articles tagged "رباری۔برادری"
ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ:
ସମସ୍ତ
ଇଂରାଜୀ
ଅହମିଆ
ବଙ୍ଗଳା
ଗୁଜରାଟୀ
ହିନ୍ଦୀ
କନ୍ନଡ
ମାଲାୟାଲାମ
ମରାଠି
ମିଜୋ
ଓଡିଆ
ପଞ୍ଜାବୀ
ତେଲୁଗୁ
ତାମିଲ
ଉର୍ଦ୍ଦୁ
Chhattisgarhi
Bhojpuri
ایک رباری لڑکی کا گیت
Poem and Text :
Jigna Rabari
Painting :
Labani Jangi
Editor :
Pratishtha Pandya
Translator :
Qamar Siddique
and
Burhan Qureshi
ସେପ୍ଟେମ୍ବର 27, 2022
13 ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ
ଇଂରାଜୀ
ପଞ୍ଜାବୀ
ବଙ୍ଗଳା
ତାମିଲ
ହିନ୍ଦୀ
ଓଡିଆ
କନ୍ନଡ
ଗୁଜରାଟୀ
ମାଲାୟାଲାମ
Chhattisgarhi
ଅହମିଆ
ତେଲୁଗୁ
ଉର୍ଦ୍ଦୁ
’ان کھرائی اونٹوں کو سمندر کی ضرورت ہے‘
Urja
Translator :
Qamar Siddique
Marine National Park (Gulf of Kachchh)
ନଭେମ୍ବର 21, 2022
13 ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ
ଇଂରାଜୀ
ଗୁଜରାଟୀ
ଅହମିଆ
ବଙ୍ଗଳା
Chhattisgarhi
ହିନ୍ଦୀ
କନ୍ନଡ
ମାଲାୟାଲାମ
ଓଡିଆ
ପଞ୍ଜାବୀ
ତାମିଲ
ତେଲୁଗୁ
ଉର୍ଦ୍ଦୁ
حراست سے رہائی کے بعد کئی اونٹوں کی موت
Jaideep Hardikar
Editor :
Priti David
Translator :
Qamar Siddique
Amravati
ଜାନୁୟାରୀ 27, 2023
15 ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ
ଇଂରାଜୀ
ଗୁଜରାଟୀ
ଅହମିଆ
ବଙ୍ଗଳା
Bhojpuri
Chhattisgarhi
ହିନ୍ଦୀ
କନ୍ନଡ
ମାଲାୟାଲାମ
ମରାଠି
ଓଡିଆ
ପଞ୍ଜାବୀ
ତାମିଲ
ତେଲୁଗୁ
ଉର୍ଦ୍ଦୁ