বিহারের গ্রামের শত শত কৃষক - নারী এবং পুরুষ উভয়েই - অনেকেই আবার তাঁদের সন্তানসন্ততিসহ - ১৩২৫৭ জন সাধারণ এক্সপ্রেস ট্রেনে চেপে ১৬ ঘন্টায়, ৯৯০ কিলোমিটার পথ পেরিয়ে অবশেষে ২৯শে নভেম্বর, ২০১৮ তারিখে দুপুর দুটো নাগাদ পূর্ব দিল্লির আনন্দ বিহার স্টেশনে পৌঁছোলেন।

ট্রেন থেকে যাঁরা প্রথমেই নামলেন, তাঁরা অন্যদের জন্য অপেক্ষা করার ফাঁকে সময় নষ্ট না করে, রামলীলা ময়দানে মিছিল নিয়ে যাওয়ার জন্য প্রস্তুত হতে হতে স্লোগানে মুখর হয়ে উঠলেন: পেনশন আমাদের দিতে হবে! স্বামীনাথন কমিশনের সুপারিশ বাস্তবায়িত করতে হবে! দেড়গুণ ন্যূনতম সহায়ক মূল্য দিতে হবে...”

সেদিন সকালের দিকে আরও যে সকল কৃষকেরা অন্যান্য ট্রেন ধরে এসে পৌঁছেছিলেন, তাঁরা আমাদের বলছিলেন তাঁদের দাবিদাওয়া, সমস্যার কথা; বৃষ্টিনির্ভর চাষ ও খরা, ডিজেল এবং সারের ক্রমবর্ধমান খরচের মতো দীর্ঘকাল ধরে অমীমাংসিত বিষয়গুলি এবং বাজারে ফসলের দরে বিন্দুমাত্র বৃদ্ধি না হওয়ায় তাঁদের চূড়ান্ত দুর্দশা ইত্যাদির কথা। তাঁরা বলছিলেন এই পরিস্থিতিতে সন্তানদের শিক্ষা বা পরিবারের জন্য ভদ্রস্থ চিকিৎসার ব্যবস্থা করা কতটা কষ্টসাধ্য হয়ে উঠেছে।

ভিডিওটিতে যে সকল কৃষকদের দেখা যাচ্ছে তাঁরা বিহারের মাধেপুরা, সীতামাঢ়ি ও সিওয়ান জেলার গ্রামগুলি থেকে এসেছিলেন।

বাংলা অনুবাদ : স্মিতা খাটোর

Namita Waikar

ନମିତା ୱାଇକର ହେଉଛନ୍ତି ଜଣେ ଲେଖିକା, ଅନୁବାଦିକା ଏବଂ ପିପୁଲ୍ସ ଆର୍କାଇଭ ଅଫ୍‌ ରୁରାଲ ଇଣ୍ଡିଆର ପରିଚାଳନା ନିର୍ଦ୍ଦେଶକ। ତାଙ୍କ ରଚିତ ଉପନ୍ୟାସ ‘ଦ ଲଙ୍ଗ ମାର୍ଚ୍ଚ’ ୨୦୧୮ରେ ପ୍ରକାଶ ପାଇଥିଲା।

ଏହାଙ୍କ ଲିଖିତ ଅନ୍ୟ ବିଷୟଗୁଡିକ ନମିତା ୱାକର
Samyukta Shastri

ଲେଖକ ପରିଚୟ: ସମ୍ୟୁକ୍ତା ଶାସ୍ତ୍ରୀ ହେଉଛନ୍ତି ପିପୁଲସ୍ ଆର୍କାଇଭ ଅଫ ରୁରାଲ ଇଣ୍ଡିଆର ବିଷୟ ସଂଯୋଜକ। ପୁନେର ସିମ୍ବିଓସିସ୍ ସେଣ୍ଟର ଫର ମିଡିଆ ଆଣ୍ଡ ମ୍ୟାନେଜମେଣ୍ଟ ଷ୍ଟଡିଜରୁ ସେ ସ୍ନାତକ ଡିଗ୍ରୀ ଏବଂ ଇଂରାଜୀ ସାହିଦ୍ୟରେ ଏସ୍ଏନ୍ଡିଟି ମହିଳା ବିଶ୍ୱବିଦ୍ୟାଳୟ, ମୁମ୍ବାଇରୁ ସ୍ନାତକୋତ୍ତର ଡିଗ୍ରୀ ହାସଲ କରିଛନ୍ତି।

ଏହାଙ୍କ ଲିଖିତ ଅନ୍ୟ ବିଷୟଗୁଡିକ ସଂଯୁକ୍ତା ଶାସ୍ତ୍ରୀ
Translator : Smita Khator

ସ୍ମିତା ଖାତୋର୍ ପିପୁଲ୍ସ ଆର୍କାଇଭ୍ ଅଫ୍ ରୁରାଲ ଇଣ୍ଡିଆ (ପରୀ)ର ଅନୁବାଦ ସମ୍ପାଦିକା। ସେ ନିଜେ ଜଣେ ବଙ୍ଗଳା ଅନୁବାଦିକା ଏବଂ କିଛି ବର୍ଷ ହେଲା ଭାଷା ଏବଂ ସଂଗ୍ରହାଳୟ କ୍ଷେତ୍ରରେ କାମ କରିଆସୁଛନ୍ତି। ମୁର୍ଶିଦାବାଦର ସ୍ମିତା ବର୍ତ୍ତମାନ କୋଲକାତାରେ ରହୁଛନ୍ତି ଏବଂ ମହିଳା ତଥା ଶ୍ରମିକମାନଙ୍କ ସମସ୍ୟା ଉପରେ ଲେଖାଲେଖି କରୁଛନ୍ତି।

ଏହାଙ୍କ ଲିଖିତ ଅନ୍ୟ ବିଷୟଗୁଡିକ ସ୍ମିତା ଖଟୋର୍