مدھو سودن تانتی تشویش کا اظہار کرتے ہیں کہ ان کی بُنی ہوئی کوٹپاڑ ساڑی خریدنے کے لیے ۳۰۰ روپے کون خرچ کرے گا، جب ایک پالیسٹر ساڑی صرف ۹۰ روپے میں مل جاتی ہے۔

اوڈیشہ کے کوراپٹ ضلع میں واقع کوٹپاڑ تحصیل کے ڈونگری گُڑا گاؤں کے یہ بُنکر، جو چالیس سال کی عمر پار کر چکے ہیں، کئی دہائیوں سے کوٹپاڑ ساڑیاں بُن رہے ہیں۔ کوٹپاڑ ساڑی کی بُنائی میں مشکل پیٹرن والا ڈیزائن استعمال کیا جاتا ہے، اور اسے چٹخ دار سرخ، سیاہ اور بھورے رنگ کے سوتی دھاگوں سے بُنا جاتا ہے۔

مدھو سودن کہتے ہیں، ’’بُنائی ہمارا خاندانہ پیشہ ہے۔ میرے دادا بُنائی کرتے تھے، پھر میرے والد بُنائی کرنے لگے، اور اب میرا بیٹا بھی بُنائی کر رہا ہے۔‘‘ مدھو سودن اپنی آٹھ رکنی فیملی کا پیٹ پالنے کے لیے کئی دوسرے چھوٹے موٹے کام بھی کرتے ہیں۔

یہ فلم ’اے ویو اِن ٹائم‘ سال ۲۰۱۴ میں بنائی گئی تھی، جو مدھو سودن کو وراثت میں ملے بُنائی کے ہنر کو درج کرتی ہے اور اس کام میں آ رہی ان کی مشکلوں کی پڑتال بھی کرتی ہے۔

ویڈیو دیکھیں: وقت کے پیوند سلنے کی کوشش میں کوٹپاڑ بُنکر

مترجم: محمد قمر تبریز

Kavita Carneiro

কবিতা কারনেইরো, পুণে-নিবাসী স্বতন্ত্র চলচ্চিত্র-নির্মাতা। বিগত এক দশক ধরে তিনি তথ্যচিত্রের মাধ্যমে সমাজকে অবহিত করে চলেছেন। তাঁর নির্মিত ফিল্মের মধ্যে আছে রাগবি খেলোয়াড়দের নিয়ে জাফর ও টুডু নামের একটি পূর্ণদৈর্ঘ্যের তথ্যচিত্র। তাঁর সাম্প্রতিকতম ফিল্ম নাম কালেশ্বরমের বিষয়বস্তু বিশ্বের বৃহত্তম লিফ্ট সেচ প্রকল্প।

Other stories by কবিতা কার্নেইরো
Text Editor : Vishaka George

বিশাখা জর্জ পারি’র বরিষ্ঠ সম্পাদক। জীবিকা এবং পরিবেশ-সংক্রান্ত বিষয় নিয়ে রিপোর্ট করেন। পারি’র সোশ্যাল মিডিয়া কার্যকলাপ সামলানোর পাশাপাশি বিশাখা পারি-র প্রতিবেদনগুলি শ্রেণিকক্ষে পৌঁছানো এবং শিক্ষার্থীদের নিজেদের চারপাশের নানা সমস্যা নিয়ে প্রতিবেদন তৈরি করতে উৎসাহ দেওয়ার লক্ষ্যে শিক্ষা বিভাগে কাজ করেন।

Other stories by বিশাখা জর্জ
Translator : Qamar Siddique

কমর সিদ্দিকি পিপলস আর্কাইভ অফ রুরাল ইন্ডিয়ার উর্দু অনুবাদ সম্পাদক। তিনি দিল্লি-নিবাসী সাংবাদিক।

Other stories by Qamar Siddique