ವೀಡಿಯೊ ವೀಕ್ಷಿಸಿ : ಸಾಯೋವರೆಗೂ ನಮಗಿರೋದು ಇದೊಂದೇ ಕೆಲಸ

ಬಕ್ಕಿಂಗ್‌ಹ್ಯಾಮ್‌ ಕಾಲುವೆಯಲ್ಲಿ ನೀರು ಹಕ್ಕಿಯಂತೆ ನೀರಿನೊಳಗೆ ಡೈವ್‌ ಮಾಡುತ್ತಾ, ಈಜುತ್ತಾ ಸಾಗುವ ಅವರನ್ನು ನಾನು ಮೊದಲಿಗೆ ನೋಡಿದ್ದು 2019ರಲ್ಲಿ. ಅವರ ಈ ಕೌಶಲ ನನ್ನನ್ನು ಅವರತ್ತ ಆಕರ್ಷಿಸಿತು. ಅವರು ಕಾಲುವೆಯ ತಟದಲ್ಲಿನ ಮರಳಿನೊಳಗೆ ಕೈ ತೂರಿಸಿ ಚಾಕಚಕ್ಯೆತೆಯಿಂದ ಎಲ್ಲರಿಗಿಂತಲೂ ವೇಗವಾಗಿ ಸೀಗಡಿ ಹಿಡಿಯುತ್ತಿದ್ದರು.

ಗೋವಿಂದಮ್ಮ ವೇಲು, ತಮಿಳುನಾಡಿನಲ್ಲಿ ಪರಿಶಿಷ್ಟ ಪಂಗಡಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸಲಾಗಿರುವ ಇರುಳ ಸಮುದಾಯಕ್ಕೆ ಸೇರಿದವರು. ಅವರು ಸಣ್ಣ ಹುಡುಗಿಯಾಗಿದ್ದ ಕಾಲದಿಂದಲೂ ಚೆನೈ ಬಳಿಯ ಕೋಸಸ್ಥಲೈಯಾರ್‌ ನದಿಯ ಗುಂಟ ಮೀನು ಹೀಡಿಯುತ್ತಿದ್ದರು. ಈಗ ಬದುಕಿನ ಎಂಬತ್ತನೇ ವಸಂತದ ಸನಿಹದಲ್ಲಿರುವ ಅವರು ಕುಟುಂಬದ ಭೀಕರ ಆರ್ಥಿಕ ಸಮಸ್ಯೆಯ ಕಾರಣಕ್ಕೆ ದುಡಿಯಲೇಬೇಕಾದ ಅನಿವಾರ್ಯತೆಗೆ ಸಿಲುಕಿದ್ದಾರೆ. ಆದರೆ ಅವರಿಗೆ ದೃಷ್ಟಿ ಮಂದವಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಕೈಕಾಲುಗಳ ತುಂಬಾ ಗಾಯಗಳಿವೆ.

ಅಂದು ಚೆನ್ನೈ ಉತ್ತರ ಭಾಗದ ಕೋಸಸ್ಥಲೈಯಾರ್‌ ನದಿಯ ಪಕ್ಕದಲ್ಲಿರುವ ಬಕ್ಕಿಂಗ್‌ ಹ್ಯಾಮ್‌ ಕಾಲುವೆಯಲ್ಲಿ ಅವರು ಮೀನು ಹಿಡಿಯುವಾಗ ನಾನು ಈ ವಿಡಿಯೋ ಶೂಟ್‌ ಮಾಡಿದೆ. ಸೀಗಡಿ ಹಿಡಿಯಲು ಓಡಾಡುತ್ತಲೇ ಅವರು ನನ್ನೊಡನೆ ತನ್ನ ಬದುಕಿನ ಕುರಿತು ಮಾತನಾಡಿದರು.

ಗೋವಿಂದಮ್ಮನವರ ಕುರಿತು ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಲು ನೀವು ಈ ವರದಿಯನ್ನು ಓದಬಹುದು.

ಅನುವಾದ : ಶಂಕರ . ಎನ್ . ಕೆಂಚನೂರು

M. Palani Kumar

এম. পালানি কুমার পিপলস আর্কাইভ অফ রুরাল ইন্ডিয়ার স্টাফ ফটোগ্রাফার। তিনি শ্রমজীবী নারী ও প্রান্তবাসী মানুষের জীবন নথিবদ্ধ করতে বিশেষ ভাবে আগ্রহী। পালানি কুমার ২০২১ সালে অ্যামপ্লিফাই অনুদান ও ২০২০ সালে সম্যক দৃষ্টি এবং ফটো সাউথ এশিয়া গ্রান্ট পেয়েছেন। ২০২২ সালে তিনিই ছিলেন সর্বপ্রথম দয়ানিতা সিং-পারি ডকুমেন্টারি ফটোগ্রাফি পুরস্কার বিজেতা। এছাড়াও তামিলনাড়ুর স্বহস্তে বর্জ্য সাফাইকারীদের নিয়ে দিব্যা ভারতী পরিচালিত তথ্যচিত্র 'কাকুস'-এর (শৌচাগার) চিত্রগ্রহণ করেছেন পালানি।

Other stories by M. Palani Kumar
Text Editor : Vishaka George

বিশাখা জর্জ পারি’র বরিষ্ঠ সম্পাদক। জীবিকা এবং পরিবেশ-সংক্রান্ত বিষয় নিয়ে রিপোর্ট করেন। পারি’র সোশ্যাল মিডিয়া কার্যকলাপ সামলানোর পাশাপাশি বিশাখা পারি-র প্রতিবেদনগুলি শ্রেণিকক্ষে পৌঁছানো এবং শিক্ষার্থীদের নিজেদের চারপাশের নানা সমস্যা নিয়ে প্রতিবেদন তৈরি করতে উৎসাহ দেওয়ার লক্ষ্যে শিক্ষা বিভাগে কাজ করেন।

Other stories by বিশাখা জর্জ
Translator : Shankar N. Kenchanuru

Shankar N. Kenchanur is a poet and freelance translator. He can be reached at [email protected].

Other stories by Shankar N. Kenchanuru