તુલુનાડુ એ અરબી સમુદ્રના કિનારે આવેલો વિસ્તાર છે, આ વિસ્તાર દરિયાઈ વ્યાપારનો લાંબો અને સુસ્થાપિત ઈતિહાસ ધરાવે છે. અહીં સદીઓથી ભૂત (પ્રેતાત્મા) પૂજાની પરંપરા અનુસરવામાં આવે છે.

સૈયદ નાસિર કહે છે, “ભૂત વિધિમાં સંગીત વગાડીને હું ઘર ચલાવું છું. તેઓ તુલુનાડુમાં મુસ્લિમ સમુદાયના સભ્યો દ્વારા સંચાલિત સંગીત મંડળી સાથે જોડાયેલા છે. તેઓ કહે છે, "આ વિધિ દરમિયાન સંગીત રજૂ કરવામાં અમને કોઈ તકલીફ નથી."

મણિપાલ એકેડેમી ઓફ હાયર એજ્યુકેશન, કર્ણાટકના રિસર્ચ એસોસિએટ (સહયોગી સંશોધક) નિતેશ આંચન કહે છે કે ભૂત પૂજા નિમિત્તે અનેક સમુદાયો ભેગા થાય છે. આંચન કહે છે, “અલગ-અલગ જગ્યાએથી લોકો તુલુનાડુમાં સ્થાયી થયા હોવાના અને તેમણે સ્પષ્ટપણે તુલુ વિધિઓમાં ભાગ લીધો હોવાના આ ઉદાહરણો છે."

નાસીરનો પરિવાર ચાર પેઢીઓથી ભૂત વિધિમાં નાદસ્વરમ અને બીજા વાદ્યો વગાડતો આવ્યો છે. આ કળા તેમને પોતાના પિતા તરફથી વારસામાં મળી છે અને પરિવારના આ સંગીત વારસાને આગળ ધપાવનાર તેઓ તેમના પરિવારના છેલ્લા સભ્ય છે.  તેઓ કહે છે, "યુવા પેઢીને આ સંગીતમાં કોઈ રસ નથી." પચાસ-પંચાવન વર્ષના આ સંગીતકાર ઉમેરે છે, "હવે પહેલાના જેવા સંજોગો પણ રહ્યા નથી, હાલની પરિસ્થિતિ વધુ ને વધુ ખરાબ થઈ રહી છે."

આંચન કહે છે, “તુલુનાડુના લોકો ભૂતને દેવતા માને છે." તેઓ ઉમેરે છે કે અહીં ભૂતની પૂજા થાય છે એટલું જ નહીં પરંતુ ભૂત એ અહીંના લોકોના જીવનનો અભિન્ન ભાગ છે. ભૂત પૂજામાં કોઈ મહિલા કલાકારો હોતા નથી, જો કે ભૂત પૂજા સાથે સંકળાયેલ એક વિધિ, કોલામાં મહિલા પાત્રો હોય છે. આ મહિલા પાત્રોની ભૂમિકા પુરુષો દ્વારા ભજવવામાં આવે છે.

આ ફિલ્મ તુલુનાડુમાં વિવિધ ભૂત વિધિઓમાં નાસિર અને તેમની મંડળીએ રજૂ કરેલ પ્રસ્તુતિને આવરી લે છે.

ફિલ્મ જુઓ: તુલુનાડુના ભૂત: સમન્વયાત્મક પરંપરાનો આત્મા

મુખપૃષ્ઠ છબી: ગોવિંદ રાદેશ નાયર

આ વાર્તા મૃણાલિની મુખર્જી ફાઉન્ડેશન (એમએમએફ) એ આપેલ ફેલોશિપ દ્વારા સમર્થિત છે.

અનુવાદ: મૈત્રેયી યાજ્ઞિક

Faisal Ahmed

উপকূলবর্তী কর্ণাটকের মালপে-নিবাসী তথ্যচিত্রনির্মাতা ফৈজল আহমেদ অতীতে তুলুনাড়ুর জীবন্ত ঐতিহ্য ঘিরে তথ্যচিত্র পরিচালনার কাজে যুক্ত ছিলেন মণিপাল অ্যাকাডেমি অফ হায়ার এডুকেশনের সঙ্গে। তিনি ২০২২-২৩ সালের এমএমএফ-পারি ফেলো।

Other stories by Faisal Ahmed
Text Editor : Siddhita Sonavane

সিদ্ধিতা সোনাভানে একজন সাংবাদিক ও পিপলস আর্কাইভ অফ রুরাল ইন্ডিয়ার কন্টেন্ট সম্পাদক। তিনি ২০২২ সালে মুম্বইয়ের এসএনডিটি উইমেনস্ ইউনিভার্সিটি থেকে স্নাতকোত্তর হওয়ার পর সেখানেই ইংরেজি বিভাগে ভিজিটিং ফ্যাকাল্টি হিসেবে যুক্ত আছেন।

Other stories by Siddhita Sonavane
Translator : Maitreyi Yajnik

Maitreyi Yajnik is associated with All India Radio External Department Gujarati Section as a Casual News Reader/Translator. She is also associated with SPARROW (Sound and Picture Archives for Research on Women) as a Project Co-ordinator.

Other stories by Maitreyi Yajnik