CATEGORIES
கிராமப்புற இந்தியாவின் மக்கள் காப்பகம்
GALLERY
AudioZone
You could listen all day
Languages:
அனைத்தும்
ஆங்கிலம்
Assamese
பெங்காலி
Gujarati
Hindi
Kannada
Malayalam
Marathi
Mizo
Odia
Punjabi
Telugu
தமிழ்
Urdu
Chhattisgarhi
Bhojpuri
அவர் அடிக்கிறார், இவர் பாடுகிறார்
Series Curator :
Pratishtha Pandya
Illustration :
Labani Jangi
Translator :
Rajasangeethan
Kutch
சுரைக்காய் இனிப்பு தயாரித்தல்
Namita Waikar
and
PARI GSP Team
Translator :
Rajasangeethan
Shirur
எங்கள் துறைமுகங்களை நாங்கள் காப்போம்
Series Curator :
Pratishtha Pandya
Illustration :
Jigyasa Mishra
Translator :
Rajasangeethan
Kachchh
வறண்ட நிலத்திலிருந்து
Syed Merajuddin
Illustration :
Manita Kumari Oraon
Editor :
Pratishtha Pandya
Translator :
Rajasangeethan
-
தேர்தல்கள், கவிதைகள் மற்றும் புகைப்படங்கள்
Joshua Bodhinetra
and
Smita Khator
Illustration :
Labani Jangi
Editor :
Pratishtha Pandya
Translator :
Rajasangeethan
Jadavpur
‘ஏன் நாம் வாக்களிக்கிறோம்?’
Poem and Text :
Moumita Alam
Illustration :
Antara Raman
Editor :
Pratishtha Pandya
Translator :
Rajasangeethan
Dharmmapur
நூற்றியெட்டு அடி ஊதுபத்தி
Poems and Text :
Joshua Bodhinetra
Editor :
Pratishtha Pandya
Illustration :
Atharva Vankundre
Translator :
Rajasangeethan
Sonarpur
ஜோடி குஞ்சல் கொக்குகள்
Series Curator :
Pratishtha Pandya
Illustration :
Priyanka Borar
Translator :
Ahamed Shyam
Kachchh
‘கவிதை எதையும் செய்ய முடியாது’ நீங்கள் கேட்காமல் இருக்கும் வரை
Jitendra Vasava
Illustration :
Manita Kumari Oraon
Editor :
Pratishtha Pandya
Translator :
Rajasangeethan
Mahupada
கடந்தகாலத்தையும் நிகழ்காலத்தையும் நபிகளையும் மீட்டல்
Poem and Text :
Syed Merajuddin
Illustration :
Labani Jangi
Editor :
PARI Desk
Translator :
Rajasangeethan
Agara
தங்கத்தாலான ஒரு கோவில்…
Poem :
Rabindranath Tagore
English Translation :
Arunava Sinha
Illustration :
Atharva Vankundre
Translator :
Rajasangeethan
ஓதோ ஜாம் அழுகிறான்…
Text :
Pratishtha Pandya
Illustration :
Priyanka Borar
Translator :
Rajasangeethan
Kachchh
1
2
3
4
5
-->