श्रेणियां
पीपल्स आर्काइव ऑफ़ रूरल इंडिया
स्टोरी
श्रेणियां
हम मेहनतकश
हाथों के जादूगर
खेती और उसके संकट
जिनके कांधे पर चढ़कर आई आज़ादी
शहर में देहात
मुसाफ़िर
सभी श्रेणियां देखें
आपके आसपास की कहानियां
मानचित्र के हिसाब से आर्काइव
गैलरी
तस्वीरें
एल्बम
Freedom Fighters Gallery
प्रदर्शनी
पारी की तस्वीरें
वीडियो
छोटे बयान
YouTube
सभी वीडियो देखें
ऑडियो
संगीत
ज़बान
Soundcloud
गैलरी की झलक देखें
First ever Archive of Adivasi Children's Art
View PAINTINGS
चेहरों के ज़रिए भारत की विविधता देखें
चेहरे देखें
तस्वीरें कुछ कहती हैं
'बोलता एल्बम' देखें
लाइब्रेरी
पारी के बारे में
पारी के बारे में
पारी की कहानी
ब्लॉग
हमसे संपर्क करें
Grievance Redressal
साथ आएं
योगदान दें
आर्थिक मदद करें
टिप्पणियां
आभार
दिशा-निर्देश
छात्रों, शिक्षकों, और शोधकर्ताओं का साथी पारी
ज़्यादा जानें
पी. साईनाथ, फ़ाउंडर एडिटर
ज़्यादा जानें
पारी एजुकेशन
पारी को आर्थिक सहयोग दें
अंग्रेज़ी (en)
हिन्दी (hi)
बंगाली (bn)
मराठी (mr)
उड़िया (or)
उर्दू (ur)
गैलरी
AudioZone
आप पूरे दिन सुन सकते हैं
भाषाएं:
सभी
अंग्रेज़ी
असमिया
बंगाली
गुजराती
हिन्दी
कन्नड़
मलयालम
मराठी
मिज़ो
उड़िया
पंजाबी
तेलुगू
तमिल
उर्दू
Chhattisgarhi
Bhojpuri
हम अपने बंदरगाहों को बचाएंगे
Series Curator :
Pratishtha Pandya
Illustration :
Jigyasa Mishra
Translator :
Prabhat Milind
Kachchh
सूखी धरती से
Syed Merajuddin
Illustration :
Manita Kumari Oraon
Editor :
Pratishtha Pandya
-
चुनावों का पश्चिम बंगाल, कविताओं का शोक काल
Joshua Bodhinetra
and
Smita Khator
Illustration :
Labani Jangi
Editor :
Pratishtha Pandya
Translator :
Devesh
Jadavpur
'हम वोट क्यों देते हैं अम्मी?'
Poem and Text :
Moumita Alam
Illustration :
Antara Raman
Editor :
Pratishtha Pandya
Translator :
Devesh
Dharmmapur
पत्थर की मूर्ति और गोबर की बत्ती
Poems and Text :
Joshua Bodhinetra
Editor :
Pratishtha Pandya
Illustration :
Atharva Vankundre
Translator :
Devesh
Sonarpur
कुंजल पंछियों का जोड़ा
Series Curator :
Pratishtha Pandya
Illustration :
Priyanka Borar
Translator :
Devesh
Kachchh
क्या हमने कविताओं की सुननी छोड़ दी है?
Jitendra Vasava
Illustration :
Manita Kumari Oraon
Editor :
Pratishtha Pandya
Mahupada
रंगीले कच्छ के हरे तोते
Text :
Pratishtha Pandya
Illustration :
Priyanka Borar
Translator :
Devesh
Kachchh
‘सुन लो कि अभी मैं ज़िंदा हूं’
Poem and Text :
Syed Merajuddin
Illustration :
Labani Jangi
Editor :
PARI Desk
Agara
सोने का एक मंदिर...
Poem :
Rabindranath Tagore
English Translation :
Arunava Sinha
Illustration :
Atharva Vankundre
Translator :
Devesh
गंगूबाई: आवाज़ में मिट्टी की ख़ुशबू, रूह में मराठी सी मिठास
Jitendra Maid
Photographs :
Adreine Bel
Editor and Series Editor :
Sharmila Joshi
Translator :
Kanchi Sharma
Tadkalas
महबूब की याद में तड़पता ओढो जाम
Text :
Pratishtha Pandya
Illustration :
Priyanka Borar
Translator :
Devesh
Kachchh
1
2
3
4
5
6