• श्रेणियां
पीपल्स आर्काइव ऑफ़ रूरल इंडिया
  • स्टोरी
    श्रेणियां
    • हम मेहनतकश
    • हाथों के जादूगर
    • खेती और उसके संकट
    • जिनके कांधे पर चढ़कर आई आज़ादी
    • शहर में देहात
    • मुसाफ़िर
    • सभी श्रेणियां देखें
    • The archive on a map
    • आपके आसपास की कहानियां
      मानचित्र के हिसाब से आर्काइव
  • गैलरी
    तस्वीरें
    • एल्बम
    • Freedom Fighters Gallery
    • प्रदर्शनी
    • पारी की तस्वीरें
    वीडियो
    • छोटे बयान
    • YouTube
    • सभी वीडियो देखें
    ऑडियो
    • संगीत
    • ज़बान
    • Soundcloud
    • गैलरी की झलक देखें
    • Explore India’s facial diversity
    • First ever Archive of Adivasi Children's Art View PAINTINGS
    • Explore India’s facial diversity
    • चेहरों के ज़रिए भारत की विविधता देखें चेहरे देखें
    • Listen to photos speak
    • तस्वीरें कुछ कहती हैं 'बोलता एल्बम' देखें
  • लाइब्रेरी
  • पारी के बारे में
    पारी के बारे में
    • पारी की कहानी
    • ब्लॉग
    • हमसे संपर्क करें
    • Grievance Redressal
    साथ आएं
    • योगदान दें
    • आर्थिक मदद करें
    टिप्पणियां
    • आभार
    • दिशा-निर्देश
    • PARI for students, teachers and researchers
    • छात्रों, शिक्षकों, और शोधकर्ताओं का साथी पारी ज़्यादा जानें
    • P. Sainath, Founder Editor
    • पी. साईनाथ, फ़ाउंडर एडिटर ज़्यादा जानें
  • पारी एजुकेशन
  • पारी को आर्थिक सहयोग दें
गैलरी

AudioZone

आप पूरे दिन सुन सकते हैं
भाषाएं:

वो मारता है और वो गीत गाती है!

Series Curator : Pratishtha Pandya
Illustration : Labani Jangi
Translator : Pratima
Kutch

करेले में मिठास भरने की जद्दोजहद

Namita Waikar and PARI GSP Team
Translator : Prabhat Milind
Shirur

हम अपने बंदरगाहों को बचाएंगे

Series Curator : Pratishtha Pandya
Illustration : Jigyasa Mishra
Translator : Prabhat Milind
Kachchh

सूखी धरती से

Syed Merajuddin
Illustration : Manita Kumari Oraon
Editor : Pratishtha Pandya
-

चुनावों का पश्चिम बंगाल, कविताओं का शोक काल

Joshua Bodhinetra and Smita Khator
Illustration : Labani Jangi
Editor : Pratishtha Pandya
Translator : Devesh
Jadavpur

'हम वोट क्यों देते हैं अम्मी?'

Poem and Text : Moumita Alam
Illustration : Antara Raman
Editor : Pratishtha Pandya
Translator : Devesh
Dharmmapur

पत्थर की मूर्ति और गोबर की बत्ती

Poems and Text : Joshua Bodhinetra
Editor : Pratishtha Pandya
Illustration : Atharva Vankundre
Translator : Devesh
Sonarpur

कुंजल पंछियों का जोड़ा

Series Curator : Pratishtha Pandya
Illustration : Priyanka Borar
Translator : Devesh
Kachchh

क्या हमने कविताओं की सुननी छोड़ दी है?

Jitendra Vasava
Illustration : Manita Kumari Oraon
Editor : Pratishtha Pandya
Mahupada

रंगीले कच्छ के हरे तोते

Text : Pratishtha Pandya
Illustration : Priyanka Borar
Translator : Devesh
Kachchh

‘सुन लो कि अभी मैं ज़िंदा हूं’

Poem and Text : Syed Merajuddin
Illustration : Labani Jangi
Editor : PARI Desk
Agara

सोने का एक मंदिर...

Poem : Rabindranath Tagore
English Translation : Arunava Sinha
Illustration : Atharva Vankundre
Translator : Devesh
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

एक्सप्लोर करें

  • श्रेणियां
  • मानचित्र के हिसाब से स्टोरी

गैलरी

  • फ़ोटो
  • वीडियो
  • ऑडियो
  • बोलते एल्बम
  • चेहरे

हमारे बारे में

  • पारी की कहानी
  • ब्लॉग
  • हमसे संपर्क करें
  • आभार
  • दिशा-निर्देश
  • Grievance Redressal

साथ आएं

  • पारी को आर्थिक सहयोग दें
  • पारी में वॉलंटियर करें

यह भी देखें

  • नियम और शर्तें
  • कॉपीराइट
  • Creative Commons Licence

हमसे जुड़ें

The People's Archive of Rural Indiahttps://ruralindiaonline.org/