പാരിയിൽ പ്രസിദ്ധീകരിക്കുന്ന ഓരോ കഥയും 14 ഇന്ത്യൻ ഭാഷകളിൽ അവതരിക്കുന്നു. എന്നാൽ, ആ പ്രക്രിയയിൽ ഉൾപ്പെട്ട സന്തോഷങ്ങളും വേദനകളും പലപ്പോഴും പറയാതെ പോവുകയാണ്. സെപ്റ്റംബർ 30-ന് കൊണ്ടാടപ്പെട്ട അന്താരാഷ്ട്ര പരിഭാഷാദിനത്തിൽ ഞങ്ങളുടെ ഭാഷാ എഡിറ്റർമാർ അവരുടെ അനുഭവങ്ങളെക്കുറിച്ച് പരസ്പരം സംവദിക്കുന്നു
പാരി കഥകൾ റിപ്പോർട്ട് ചെയ്യുന്നതിനും വിവിധ ഇന്ത്യൻ ഭാഷകളിൽ അവ പരിഭാഷപ്പെടുത്തുന്നതിനുമായി സഹായിക്കുന്ന ഞങ്ങളുടെ തനത് ഇന്ത്യൻ ഭാഷാ പ്രോഗ്രാമാണ് പാരിഭാഷ. പാരിയിലെ ഓരോ കഥയുടേയും സഞ്ചാരത്തിൽ പരിഭാഷകൾ നിർണ്ണായകമായ പങ്ക് വഹിക്കുന്നു. എഡിറ്റർമാരും, പരിഭാഷകരും, സന്നദ്ധപ്രവർത്തകരുമടങ്ങുന്ന ഞങ്ങളുടെ സംഘം ഈ രാജ്യത്തിന്റെ വൈവിദ്ധ്യപൂർണ്ണമായ ഭാഷാ, സാംസ്കാരിക ഭൂവിഭാഗങ്ങളെ പ്രതിനിധാനം ചെയ്യുകയും, ഈ കഥകൾ, ആരിൽനിന്ന് ഉത്ഭവിക്കുന്നുവോ, ആ ജനതയിലേക്ക് അവ എത്തുകയും അവർക്കവകാശപ്പെടുകയും ചെയ്യുമെന്ന് ഉറപ്പ് വരുത്തുകയും ചെയ്യുന്നു.
See more stories
Illustrations
Labani Jangi
പശ്ചിമ ബംഗാളിലെ നാദിയാ ജില്ലയിലെ ചെറുപട്ടണത്തിൽ നിന്നും വരുന്ന ലബാനി ജംഗി. കോൽക്കത്തയിലെ സെന്റർ ഫോർ സ്റ്റഡീസ് ഇൻ സോഷ്യൽ സയൻസസിൽ ബംഗാളിലെ തൊഴിൽ കുടിയേറ്റവുമായി ബന്ധപ്പെട്ട് പിഎച്ച്. ഡി. ചെയ്യുന്നു. സ്വന്തമായി ചിത്രരചന അഭ്യസിച്ച അവർ യാത്രയും ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു.
See more stories
Translator
Rajeeve Chelanat
രാജീവ് ചേലനാട്ട് കേരളത്തിലെ പാലക്കാട് സ്വദേശിയാണ്. ഗൾഫിലും ഇറാഖിലുമായി 25 വർഷത്തെ പ്രൊഫഷണൽ ജീവിതത്തിനു ശേഷം കേരളത്തിൽ തിരിച്ചെത്തി മാതൃഭൂമി ദിനപ്പത്രത്തിൽ പ്രൂഫ് റീഡറായി ചേർന്നു. നിലവിൽ മലയാള പരിഭാഷകനായി പ്രവർത്തിക്കുന്നു.