CATEGORIES
ಗ್ರಾಮೀಣ ಭಾರತದ ಪೀಪಲ್ಸ್ ಆರ್ಕೈವ್
Stories
CATEGORIES
Things We Do
Things We Make
Farming and its Crisis
Foot-Soldiers of Freedom
The Rural in the Urban
Musafir
View all Categories
Stories from near you
The archive on a map
Gallery
PHOTOS
Albums
Freedom Fighters Gallery
Exhibitions
PARI Pics
VIDEOS
Little Takes
YouTube
View all videos
AUDIO
Music
Tongues
Soundcloud
View Gallery highlights
First ever Archive of Adivasi Children's Art
View PAINTINGS
Explore India’s facial diversity
View FACES
Listen to photos speak
View Talking Albums
Library
About PARI
ABOUT PARI
The story of PARI
Blog
Contact us
Grievance Redressal
GET INVOLVED
Contribute
Donate
NOTES
Acknowledgements
Guidelines
PARI for students, teachers and researchers
Know more
P. Sainath, Founder Editor
Know more
PARI Education
Donate to PARI
ಇಂಗ್ಲಿಷ್ (en)
ಹಿಂದಿ (hi)
ಬೆಂಗಾಲಿ (bn)
Marathi (mr)
Odia (or)
ಉರ್ದು (ur)
GALLERY
AudioZone
You could listen all day
Languages:
ಎಲ್ಲಾ
ಇಂಗ್ಲಿಷ್
Assamese
ಬೆಂಗಾಲಿ
Gujarati
ಹಿಂದಿ
ಕನ್ನಡ
ಮಲಯಾಳಂ
Marathi
Mizo
Odia
ಪಂಜಾಬಿ
ತೆಲುಗು
ತಮಿಳು
ಉರ್ದು
Chhattisgarhi
Bhojpuri
ಬೀಜದೊಳಗೊಂದು ಕಾಡು: ಒಂದು ಕವಿತೆ
Jitendra Vasava
Illustration :
Labani Jangi
Translator :
Shankar N. Kenchanuru
Mahupada
ಊರಿನ ಸೂಲಗಿತ್ತಿಯೆಂದರೆ ʼಸಾಮಾನ್ಯ ಮಹಿಳೆಯಲ್ಲʼ
Namita Waikar
and
PARI GSP Team
Photographs :
Binaifer Bharucha
Video :
Jyoti Shinoli
Translator :
Shankar N. Kenchanuru
Khadakwadi
ಅನಂತ ಹಂಬಲ, ಗಡಿ ಗುರುತಿಸಲಾದ ದೇಹಗಳು
Shalini Singh
Illustration :
Priyanka Borar
Translator :
Shankar N. Kenchanuru
Sector 9, Rohini, Rohini Tehsil, North West Delhi, Delhi, 110085, India
ತಾಯಿ ಪ್ರೀತಿಯೆನ್ನುವ ಬದುಕು ನೀಡುವ ಸ್ಪರ್ಶ
Namita Waikar
and
PARI GSP Team
Translator :
Shankar N. Kenchanuru
Pune
ಸೀತೆಯ ಪ್ರೀತಿ, ವನವಾಸ ಮತ್ತು ನೋವಿನ ಹಾಡು
Namita Waikar
and
PARI GSP Team
Illustration :
Antara Raman
Translator :
Shankar N. Kenchanuru
Savindane
ಮಹಿಳೆಯರು, ಪುರುಷಾಧಿಪತ್ಯ ಮತ್ತು ಪ್ರತಿರೋಧದ ಹಾಡು
Namita Waikar
and
PARI GSP Team
Translator :
Shankar N. Kenchanuru
Pune
ಚೊಚ್ಚಲ ಬಾಣಂತಿಗೆ ಮನೆ ಮದ್ದಿನ ಸಲಹೆ
Namita Waikar
and
PARI GSP Team
Translator :
Shankar N. Kenchanuru
Lawarde
ರಕ್ತಸಿಕ್ತ ರೈಲಿನ ಕಂಬಿಗಳು ಮತ್ತು ಲಾಕ್ ಡೌನ್
Pratishtha Pandya
Translator :
N. Manjunath
Aurangabad
ಅಮ್ಮ ಹಾಗೂ ದೀಪ – ಏಪ್ರಿಲ್ 5ಕ್ಕಾಗಿ ಒಂದು ಕವನ
Pratishtha Pandya
Translator :
Shailaja G. P.
Ahmedabad
ಅವರ ತಲೆ ಮೇಲಿನ ಚೀಲಗಳೂ ಮತ್ತು ಆಂತರ್ಯದಲ್ಲಿನ ಭೀತಿಯೂ...
Gokul G.K.
Translator :
N. Manjunath
Thiruvananthapuram
ಆತ್ಮದ ವಿಮೋಚನೆಗಾಗಿ ಉಪವಾಸದ ವೃತ
Namita Waikar
and
PARI GSP Team
Translator :
Shankar N. Kenchanuru
Nimgaon Ketki
ಲಾಕ್ಡೌನ್ ನಲ್ಲಿ ‘ಮಹಾ’ವಲಸೆ ಹೊರಟ ಕೆಂಪು ಇರುವೆಗಳು
Pratishtha Pandya
Translator :
N. Manjunath
Ahmedabad
1
2
3
4
5