ମମତା ପାରେଦ ପରୀରେ ଆମର ସହଯୋଗୀ ଥିଲେ। ସେ ଜଣେ ବିରଳ ପ୍ରତିଭା ସମ୍ପନ୍ନ ଓ ସଂକଳ୍ପବଦ୍ଧ ଯୁବ ସାମ୍ବାଦିକା ଥିଲେ। ୧୧ ଡିସେମ୍ବର ୨୦୨୨ରେ ତାଙ୍କର ଅକାଳ ବିୟୋଗ ଘଟିଥିଲା।

ତାଙ୍କ ବିୟୋଗର ପ୍ରଥମ ବର୍ଷ ପୂର୍ତ୍ତି ଉପଲକ୍ଷେ, ଆମେ ଆପଣଙ୍କ ନିକଟକୁ ନେଇ ଆସିଛୁ ଏକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ର ପଡ୍‌କାଷ୍ଟ ଯେଉଁଥିରେ ଆପଣ ମମତାଙ୍କ ସ୍ୱରରେ ତାଙ୍କ ନିଜର ଲୋକ - ମହାରାଷ୍ଟ୍ର ପାଲଘର ଜିଲ୍ଲାର ୱଡ଼ା ତାଲୁକାରେ ରହୁଥିବା ୱର୍ଲି ନାମକ ଏକ ଆଦିବାସୀ ସମ୍ପ୍ରଦାୟର କଷ୍ଟ ବିଷୟରେ ଶୁଣିପାରିବେ। ପରଲୋକର କିଛି ମାସ ପୂର୍ବରୁ ସେ ଏହି ଅଡିଓ ରେକର୍ଡ କରିଥିଲେ।

ମୌଳିକ ସୁବିଧା ଓ ଅଧିକାର ପାଇଁ ସେମାନଙ୍କ ସଂଘର୍ଷ ବିଷୟରେ ମମତା ଲେଖିଥିଲେ। ଜଣେ ନିର୍ଭିକା ସାମ୍ବାଦିକା ଭାବେ, ସେ ଛୋଟ ଛୋଟ ପଡ଼ାରୁ ଖବର ସଂଗ୍ରହ କରୁଥିଲେ ଯେଉଁ ସ୍ଥାନ ମାନଚିତ୍ରରେ ମଧ୍ୟ ସହଜରେ ଦେଖିବାକୁ ମିଳିନଥାଏ। ସେ କ୍ଷୁଧା, ଶିଶୁ ଶ୍ରମିକ, ବନ୍ଧୁଆ ଶ୍ରମିକ, ବିଦ୍ୟାଳୟ ପାଠପଢ଼ାର ଅଭାବ, ଜମି ଅଧିକାର, ବିସ୍ଥାପନ ଜୀବିକା ଓ ଆହୁରି ଅନେକ ପ୍ରସଙ୍ଗରେ ଲେଖୁଥିଲେ।


ଏହି ଅଧ୍ୟାୟରେ ମମତା ତାଙ୍କ ଗ୍ରାମ ମହାରାଷ୍ଟ୍ରର ନିମ୍ବାଭଲି ପ୍ରତି ହୋଇଥିବା ଏକ ଅନ୍ୟାୟର କାହାଣୀ ବିଷୟରେ ବର୍ଣ୍ଣନା କରିଛନ୍ତି। ପ୍ରକଳ୍ପ ସେମାନଙ୍କ ଗାଁକୁ ବିଭାଜିତ କରି ଯାଇଥିଲା ଏବଂ ସେମାନଙ୍କୁ ଦିଆଯାଇଥିବା କ୍ଷତିପୂରଣ ମୋଟାମୋଟି ଭାବେ ଅପର୍ଯ୍ୟାପ୍ତ ଥିଲା।

ପରୀରେ ମମତାଙ୍କୁ ଜାଣିବା ଓ ତାଙ୍କ ସହିତ କାର୍ଯ୍ୟ କରିବା ଆମ ପାଇଁ ସୌଭାଗ୍ୟର ବିଷୟ; ପରୀରେ ତାଙ୍କର ସମସ୍ତ ୯ଟି କାହାଣୀ ଏଠାରେ ଦିଆଗଲା।

ମମତା ନିଜ ଲେଖା ଏବଂ ନିଜ ସମ୍ପ୍ରଦାୟ ପାଇଁ କରିଥିବା କାମ ପାଇଁ ସ୍ମରଣୀୟ ହୋଇ ରହିବେ। ତାଙ୍କର ଅଭାବ ଅନୁଭୂତ ହୋଇ ଚାଲିବ।

ଏହି ପଡକାଷ୍ଟରେ ସହାୟତା ପାଇଁ ଆମେ ହିମାଂଶୁ ସାଇକିଆଙ୍କୁ ଧନ୍ୟବାଦ ଜଣାଇବାକୁ ଚାହୁଁଛୁ।

ପ୍ରଚ୍ଛଦରେ ଥିବା ମମତାଙ୍କ ଫଟୋ ସିଟିଜେନ୍ସ ଫର୍‌ ଜଷ୍ଟିସ୍‌ ଏଣ୍ଡ ପିସ୍‌ ୱେବସାଇଟ୍‌ରୁ ନିଆଯାଇଛି ଯେଉଁଠି ସେ ଜଣେ ଫେଲୋ ଥିଲେ। ଏହାକୁ ବ୍ୟବହାର ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦେଇଥିବାରୁ ଆମେ ସେମାନଙ୍କୁ ଧନ୍ୟବାଦ ଜଣାଉଛୁ।

ଅନୁବାଦ : ଓଡ଼ିଶାଲାଇଭ୍‍

Aakanksha

آکانکشا (وہ صرف اپنے پہلے نام کا استعمال کرتی ہیں) پاری کی رپورٹر اور کنٹینٹ ایڈیٹر ہیں۔

کے ذریعہ دیگر اسٹوریز Aakanksha
Editors : Medha Kale

میدھا کالے پونے میں رہتی ہیں اور عورتوں اور صحت کے شعبے میں کام کر چکی ہیں۔ وہ پیپلز آرکائیو آف رورل انڈیا (پاری) میں مراٹھی کی ٹرانس لیشنز ایڈیٹر ہیں۔

کے ذریعہ دیگر اسٹوریز میدھا کالے
Editors : Vishaka George

وشاکھا جارج، پاری کی سینئر ایڈیٹر ہیں۔ وہ معاش اور ماحولیات سے متعلق امور پر رپورٹنگ کرتی ہیں۔ وشاکھا، پاری کے سوشل میڈیا سے جڑے کاموں کی سربراہ ہیں اور پاری ایجوکیشن ٹیم کی بھی رکن ہیں، جو دیہی علاقوں کے مسائل کو کلاس روم اور نصاب کا حصہ بنانے کے لیے اسکولوں اور کالجوں کے ساتھ مل کر کام کرتی ہے۔

کے ذریعہ دیگر اسٹوریز وشاکا جارج
Translator : OdishaLIVE

This translation was coordinated by OdishaLIVE– a dynamic digital platform and creative media and communication agency based out of Bhubaneswar. It handles news, audio-visual content and extends services in the areas of localization, video production and web & social media.

کے ذریعہ دیگر اسٹوریز OdishaLIVE