শাইলা নৃত্য ছত্তিশগড়ের সরগুজা আর যশপুর জেলার একটি জনপ্রিয় লোকনাচ। রাজওয়াড়ে, যাদব, নায়ক, মানিকপুরি সম্প্রদায়ের মধ্যে এ নাচ প্রচলিত। সরগুজা জেলায় লাহপাত্রা গ্রামের বাসিন্দা কৃষ্ণ কুমার রাজওয়াড়ে জানান, “নাচ শুরু হয় শেত পরবের দিন থেকে। এই পরবকে অবিশ্যি বাকি ছত্তিশগড় আর ওড়িশায় ছেরছেরা বলেও ডাকে।”

সরকারি পৃষ্ঠপোষকতায় আয়োজিত হস্তশিল্পের একটি উৎসবে নৃত্য পরিবেশন করতে ছত্তিশগড়ের রাজধানী রায়পুরে এসেছে জনা পনেরো সাইলা শিল্পীদের একটি দল। তাঁদেরই একজন কৃষ্ণ কুমার।

হাতে লাঠি, কাজ করা বাহারি পাগড়ি আর উজ্জ্বল রঙিন পোশাকে সজ্জিত শিল্পীদের এই নাচ রঙে একেবারে ভরপুর হয়ে থাকে। ব্যবহৃত হয় বাঁশি, মন্দার, মাহুরি আর ঝালের মতো বাদ্যযন্ত্র।

নৃত্য পরিবেশনায় থাকেন কেবল পুরুষেরা। কেউ কেউ আবার জামায় লাগিয়ে নেন ময়ূরপালক, ভাবটা যেন ময়ূরেরাও অংশ এই নাচের দলের।

ছত্তিশগড়ে একটা বড়ো সংখ্যক আদিবাসী জনগোষ্ঠীর মানুষের বাস। এখানে বেশিরভাগ মানুষই চাষাবাদ করেন আর তা-ই প্রতিফলিত হয় এ অঞ্চলের নাচে-গানে। ফসল কাটা সারা হওয়ার পর, গোটা গ্রামে ঘুরেঘুরে নাচগানে মেতে ওঠেন সকলে।

ভিডিওটি দেখুন: ছত্তিশগড়ের শাইলা নৃত্য

অনুবাদ রম্যাণি ব্যানার্জী

Purusottam Thakur

புருஷோத்தம் தாகூர், 2015ல் பாரியின் நல்கையைப் பெற்றவர். அவர் ஒரு ஊடகவியலாளர் மற்றும் ஆவணப்பட இயக்குநர். தற்போது அஸிஸ் பிரேம்ஜி அமைப்பில் வேலைப் பார்க்கிறார். சமூக மாற்றத்துக்கான கட்டுரைகளை எழுதுகிறார்.

Other stories by Purusottam Thakur
Editor : PARI Desk

பாரி டெஸ்க், எங்களின் ஆசிரியப் பணிக்கு மையமாக இருக்கிறது. இக்குழு, நாடு முழுவதும் இருக்கிற செய்தியாளர்கள், ஆய்வாளர்கள், புகைப்படக் கலைஞர்கள், பட இயக்குநர்கள் மற்றும் மொழிபெயர்ப்பாளர்களுடன் இணைந்து இயங்குகிறது. பாரி பதிப்பிக்கும் எழுத்துகள், காணொளி, ஒலி மற்றும் ஆய்வு அறிக்கைகள் ஆகியவற்றை அது மேற்பார்வையிட்டு கையாளுகிறது.

Other stories by PARI Desk
Video Editor : Shreya Katyayini

ஷ்ரேயா காத்யாயினி பாரியின் காணொளி ஒருங்கிணைப்பாளராகவும் ஆவணப்பட இயக்குநராகவும் இருக்கிறார். பாரியின் ஓவியராகவும் இருக்கிறார்.

Other stories by Shreya Katyayini
Translator : Ramyani Banerjee

Ramyani Banerjee is a first-year postgraduate student in the department of Comparative Literature at Jadavpur University, Kolkata. Her areas of interest include Gender and Women's Studies, Partition Studies, oral narratives, folk traditions, and culture and literature of the marginalised communities .

Other stories by Ramyani Banerjee