“ಕಸ ಉತ್ಪತ್ತಿ ಮಾಡುವವರು ನೀವಾಗಿರುವಾಗ ನಾನು ಹೇಗೆ “ಕಚರೇವಾಲಿ [ಕಸದವಳು]” ಆಗುತ್ತೇನೆ? ಹಾಗೆ ನೋಡಿದರೆ ನಾನು ನಗರವನ್ನು ಸ್ವಚ್ಛವಾಗಿಡುವವಳು. ಈ ಲೆಕ್ಕದಲ್ಲಿ ನಾಗರಿಕರೇ ʼಕಚರೇವಾಲೆಗಳುʼ ಅಲ್ಲವೆ?” ಎಂದು ಕೇಳುತ್ತಾರೆ ಸುಮನ್‌ ಮೋರೆ. ಇವರು ಪುಣೆ ಮೂಲದ ಓರ್ವ ಪೌರ ಕಾರ್ಮಿಕರು.

ಕಾಗದ್‌ ಕಾಚ್‌ ಪತ್ರ ಕಷ್ಟಕಾರಿ 1993ರ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ನಿಯೋಜಿತಗೊಂಡ ಕಸ ಸಂಗ್ರರಕಾರರಲ್ಲಿ ಸುಮನ್‌ ಕೂಡಾ ಒಬ್ಬರು. ಇಂದು ಈ ಮಹಿಳೆಯರ ಸಂಖ್ಯೆ ದೊಡ್ಡ ಮಟ್ಟದಲ್ಲಿ ಏರಿದೆ. ಅವರು ಪುಣೆ ಮುನ್ಸಿಪಲ್ ಕಾರ್ಪೊರೇಷನ್ (ಪಿಎಂಸಿ) ತಮಗೆ ತಮ್ಮ ಕೆಲಸವನ್ನು ಅಧಿಕೃತಗೊಳಿಸಬಲ್ಲ ಗುರುತಿನ ಚೀಟಿಗಳನ್ನು ನೀಡಬೇಕೆನ್ನುವುದು ಅವರ ಬೇಡಿಕೆಯಾಗಿತ್ತು. 1996ರಲ್ಲಿ ಅವರ ಈ ಬೇಡಿಕೆ ಈಡೇರಿತು.

ಈ ಮಹಿಳೆಯರು ಈಗ ಪಿಎಂಸಿಗಾಗಿ ಕಸ ಸಂಗ್ರಹಿಸುವ ಕೆಲಸವನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. ಇವರು ನಾವು ಮಹರ್‌ ಮತ್ತು ಮಾತಂಗ್‌ ಸಮುದಾಯಕ್ಕೆ ಸೇರಿದವರು. "ನಾವು ಒಣ ಮತ್ತು ಹಸಿ ಕಸವನ್ನು ಬೇರ್ಪಡಿಸಿ, ಹಸಿ ಕಸವನ್ನು ಕಸದ ಲಾರಿಗೆ ಕೊಡುತ್ತೇವ” ಎನ್ನುತ್ತಾರೆ ಸುಮನ್.‌ ಮುಂದುವರೆದು ಅವರು “ಒಣ ಕಸದಿಂದಲೂ ನಮಗೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವುದನ್ನು ಎತ್ತಿಕೊಂಡು ಉಳಿದಿದ್ದನ್ನು ಅದೇ ಕಸದ ಲಾರಿಗೆ ಕೊಡುತ್ತೇವೆ” ಎನ್ನುತ್ತಾರೆ.

ಈ ಮಹಿಳೆಯರು ಈಗ ಪಿಎಂಸಿ ಈ ಕೆಲಸವನ್ನು ಖಾಸಗಿ ಕಂಪನಿಗಳಿಗೆ ಅಥವಾ ಖಾಸಗಿ ಗುತ್ತಿಗೆದಾರರಿಗೆ ನೀಡಬಹುದೆನ್ನುವ ಆತಂಕದಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ. ಮತ್ತು ಈ ಕುರಿತು ಅವರು ಹೋರಾಟಕ್ಕೂ ಸಿದ್ಧರಿದ್ದಾರೆ – “ನಾವು ನಮ್ಮ ಕೆಲಸವನ್ನು ಯಾರಿಗೂ ಕಿತ್ತುಕೊಳ್ಳಲು ಬಿಡುವುದಿಲ್ಲ” ಎನ್ನುತ್ತಾರೆ ಆಶಾ ಕಾಂಬ್ಳೆ.

ಈ ಸಾಕ್ಷ್ಯಚಿತ್ರ, मोल (ಮೌಲ್ಯ) ಈ ಕಸ ಸಂಗ್ರಹಿಸುವ ಮಹಿಳೆಯರ ಹೋರಾಟದ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಅವರದೇ ದನಿಯಲ್ಲಿ ಹೇಳುತ್ತದೆ.

ಸಾಕ್ಷ್ಯಚಿತ್ರ ನೋಡಿ: ಮೌಲ್ಯ

ಅನುವಾದ: ಶಂಕರ. ಎನ್. ಕೆಂಚನೂರು

Kavita Carneiro

କବିତା କାର୍ଣ୍ଣେରିଓ ପୁଣେର ଜଣେ ନିରପେକ୍ଷ ଚଳଚ୍ଚିତ୍ର ନିର୍ମାତା ଏବଂ ସେ ଗତ ଏକ ଦଶନ୍ଧି ଧରି ସାମାଜିକ ପ୍ରଭାବ ସୃଷ୍ଟିକାରୀ ଚଳଚ୍ଚିତ୍ର ନିର୍ମାଣ କରିଆସୁଛନ୍ତି । ତାଙ୍କର ଚଳଚ୍ଚିତ୍ରଗୁଡ଼ିକ ମଧ୍ୟରେ ଜାଫର ଓ ଟୁଡୁ ଶୀର୍ଷକ ଫିଚର-ସଦୃଶ ଦୀର୍ଘ ଏକ ପ୍ରମାଣିକ ଚଳଚ୍ଚିତ୍ର ରହିଛି ଯାହା ରଗବୀ ଖେଳାଳୀଙ୍କୁ ନେଇ ପ୍ରସ୍ତୁତ । ସେ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିଥିବା ସଦ୍ୟତମ ଚଳଚ୍ଚିତ୍ର ହେଉଛି କାଳେଶ୍ୱରମ ଯାହାକି ବିଶ୍ୱର ସବୁଠୁ ବଡ଼ ଉଠା ଜଳସେଚନ ପ୍ରକଳ୍ପ ଉପରେ କେନ୍ଦ୍ରିତ ।

ଏହାଙ୍କ ଲିଖିତ ଅନ୍ୟ ବିଷୟଗୁଡିକ କବିତା କାର୍ନେରୋ
Video Editor : Sinchita Parbat

ସିଞ୍ଚିତା ପର୍ବତ ପିପୁଲ୍ସ ଆର୍କାଇଭ୍‌ ଅଫ୍‌ ରୁରାଲ ଇଣ୍ଡିଆର ଜଣେ ବରିଷ୍ଠ ଭିଡିଓ ସମ୍ପାଦିକା ଏବଂ ଜଣେ ମୁକ୍ତବୃତ୍ତିର ଫଟୋଗ୍ରାଫର ଓ ପ୍ରାମାଣିକ ଚଳଚ୍ଚିତ୍ର ନିର୍ମାତା। ପୂର୍ବରୁ ସିଞ୍ଚିତା ମାଜୀ ନାମରେ ତାଙ୍କର କାହାଣୀଗୁଡ଼ିକ ପ୍ରକାଶ ପାଇଛି।

ଏହାଙ୍କ ଲିଖିତ ଅନ୍ୟ ବିଷୟଗୁଡିକ Sinchita Parbat
Text Editor : Sanviti Iyer

ସନ୍ୱିତୀ ଆୟାର ପିପୁଲ୍ସ ଆର୍କାଇଭ ଅଫ୍‌ ରୁରାଲ ଇଣ୍ଡିଆରେ ଜଣେ ବିଷୟବସ୍ତୁ ସଂଯୋଜିକା ଭାବେ କାର୍ଯ୍ୟ କରୁଛନ୍ତି। ଗ୍ରାମୀଣ ଭାରତର ପ୍ରସଙ୍ଗ ଉପରେ ଦସ୍ତାବିଜ ସଂଗ୍ରହ କରିବା ଏବଂ ରିପୋର୍ଟ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ସହାୟତା ଲାଗି ସେ ମଧ୍ୟ ଛାତ୍ରଛାତ୍ରୀଙ୍କ ସହ କାମ କରିଥାନ୍ତି।

ଏହାଙ୍କ ଲିଖିତ ଅନ୍ୟ ବିଷୟଗୁଡିକ Sanviti Iyer
Translator : Shankar N. Kenchanuru

Shankar N. Kenchanur is a poet and freelance translator. He can be reached at [email protected].

ଏହାଙ୍କ ଲିଖିତ ଅନ୍ୟ ବିଷୟଗୁଡିକ Shankar N. Kenchanuru