CATEGORIES
ಗ್ರಾಮೀಣ ಭಾರತದ ಪೀಪಲ್ಸ್ ಆರ್ಕೈವ್
GALLERY
AudioZone
You could listen all day
Languages:
ಎಲ್ಲಾ
ಇಂಗ್ಲಿಷ್
Assamese
ಬೆಂಗಾಲಿ
Gujarati
ಹಿಂದಿ
ಕನ್ನಡ
ಮಲಯಾಳಂ
Marathi
Mizo
Odia
ಪಂಜಾಬಿ
ತೆಲುಗು
ತಮಿಳು
ಉರ್ದು
Chhattisgarhi
Bhojpuri
ಅವನು ಹೊಡೆಯುತ್ತಾನೆ, ಅವಳು ಹಾಡುತ್ತಾಳೆ
Series Curator :
Pratishtha Pandya
Illustration :
Labani Jangi
Translator :
Shankar N. Kenchanuru
Kutch
ಹಾಗಲ ಕಾಯಿಯಂತಹವರು ನನ್ನತ್ತೆ
Namita Waikar
and
PARI GSP Team
Translator :
Shankar N. Kenchanuru
Shirur
ನಾವು ನಮ್ಮ ಬಂದರನ್ನು ಉಳಿಸುತ್ತೇವೆ
Series Curator :
Pratishtha Pandya
Illustration :
Jigyasa Mishra
Translator :
Shankar N. Kenchanuru
Kachchh
ಬರದ ನಾಡಿನ ದನಿ
Syed Merajuddin
Illustration :
Manita Kumari Oraon
Editor :
Pratishtha Pandya
Translator :
Shankar N. Kenchanuru
-
ಚುನಾವಣೆಯ ದೃಶ್ಯ ಮತ್ತು ಕಾವ್ಯ
Joshua Bodhinetra
and
Smita Khator
Illustration :
Labani Jangi
Editor :
Pratishtha Pandya
Translator :
Shankar N. Kenchanuru
Jadavpur
'ನಾವೇಕೆ ಮತ ಚಲಾಯಿಸುತ್ತಿದ್ದೇವೆ?'
Poem and Text :
Moumita Alam
Illustration :
Antara Raman
Editor :
Pratishtha Pandya
Translator :
Shankar N. Kenchanuru
Dharmmapur
ನೂರಾ ಎಂಟು ಅಡಿ ಉದ್ದದ ಅಗರಬತ್ತಿ
Poems and Text :
Joshua Bodhinetra
Editor :
Pratishtha Pandya
Illustration :
Atharva Vankundre
Translator :
Shankar N. Kenchanuru
Sonarpur
ಒಂದು ಜೋಡಿ ಕುಂಜಲ್ ಹಕ್ಕಿಗಳು
Series Curator :
Pratishtha Pandya
Illustration :
Priyanka Borar
Translator :
Shankar N. Kenchanuru
Kachchh
'ಕವಿತೆಯಿಂದ ಎಲ್ಲವೂ ಸಾಧ್ಯ', ನಾವು ಅದನ್ನು ಓದಿದಲ್ಲಿ
Jitendra Vasava
Illustration :
Manita Kumari Oraon
Editor :
Pratishtha Pandya
Translator :
Shankar N. Kenchanuru
Mahupada
ಇತಿಹಾಸ, ವರ್ತಮಾನ ಮತ್ತು ಪ್ರವಾದಿಯನ್ನು ಮರಳಿ ಪಡೆಯುವೆವು
Poem and Text :
Syed Merajuddin
Illustration :
Labani Jangi
Editor :
PARI Desk
Translator :
Shankar N. Kenchanuru
Agara
ಚಿನ್ನದ ದೇಗುಲ
Poem :
Rabindranath Tagore
English Translation :
Arunava Sinha
Illustration :
Atharva Vankundre
Translator :
Puneeth Appu
ಓಢೋ ಜಾಮ್ ಕಣ್ಣೀರು…
Text :
Pratishtha Pandya
Illustration :
Priyanka Borar
Translator :
Shankar N. Kenchanuru
Kachchh
1
2
3
4
5
-->