দিল্লির চারটি ভিন্ন ভিন্ন স্থান থেকে রামলীলা ময়দানে এসে সমবেত হওয়া সারা দেশের হাজার হাজার কৃষক, ৩০শে নভেম্বর সংসদ মার্গের দিকে অগ্রসর হলেন। সঙ্গে ছিল তাঁদের নিজেদের জিনিসপত্র আর এক গুচ্ছ দাবি, যার মধ্যে অন্যতম কৃষি সংকট বিষয়ে আলোচনার জন্য ২১ দিন ব্যাপী সংসদের একটি বিশেষ অধিবেশন।

Farmers waiting to get the breakfast at Ram Leela Maidan early in the morning at 7.30 AM
PHOTO • Sanket Jain

রামলীলা ময়দানে সকাল সাড়ে সাতটায় প্রাতরাশের জন্য অপেক্ষারত কৃষকরা

A young farmer sleeping in the Ram Leela Maidan
PHOTO • Sanket Jain

বেরিয়ে পড়ার আগে চট করে একটু শুয়ে নিচ্ছেন জনৈক কৃষক

Kodanda Raman, 62, a farmer from Kanjankollai village in Kattumannarkoil taluka of Cuddalore district in Tamil Nadu reading the Tamil Newspaper to see if they had covered their story on the March towards Ramlila Maidan
PHOTO • Sanket Jain

তামিলনাড়ুর কুড্ডালোর জেলার কাট্টুমান্নারকোইল তালুকের কঞ্জনকোল্লাই গ্রামের কৃষক কোডান্ডা রমণ , কিষান মুক্তি যাত্রার খবর সংবাদপত্রে বেরিয়েছে কি না তা খবরের কাগজে খুঁটিয়ে দেখছেন।

Adivasi farmers from villages of Nandurbar district in Maharashtra performing their traditional dance at Ramlila Maidan
PHOTO • Sanket Jain

মহারাষ্ট্রের নন্দুরবার জেলার আদিবাসী কৃষকরা তাঁদের ঐতিহ্যশালী নাচ পরিবেশন করছেন

Farmers starting their March from Ramlila Maidan towards the Parliament street
PHOTO • Sanket Jain

কৃষকরা তাঁদের গ্রাম ও জেলার মানুষকে একত্রিত করে এবার মিছিল নিয়ে বেরিয়ে পড়তে প্রস্তুত।

Farmers gather together people from their villages and districts and get ready to march.
PHOTO • Sanket Jain

প্রতিবাদীরা ময়দান থেকে সংসদ মার্গের দিকে অগ্রসর হচ্ছেন

Delhi people in solidarity with the farmer’s March
PHOTO • Sanket Jain

দিল্লির অধিবাসীরাও কৃষক এবং তাঁদের দাবির সমর্থনে পথে নেমে এসেছেন।

Volunteers distributing water to the farmers at Parliament Street
PHOTO • Sanket Jain

পদযাত্রায় অংশগ্রহণকারীরা সংসদ মার্গে উপস্থিত হলে স্বেচ্ছাকর্মীরা তাঁদের জলের প্যাকেট বিতরণ করছেন।

Farmers from rural Punjab resting at the Parliament Street
PHOTO • Sanket Jain

রামলীলা ময়দান থেকে দীর্ঘপথ হেঁটে এসে এখন জিরিয়ে নিচ্ছেন পঞ্জাবের একদল বয়স্ক কৃষক।

Farmers sitting at the Parliament Street listening to the speeches of various leaders.
PHOTO • Sanket Jain

সংসদ মার্গে মঞ্চের সামনে বসে কৃষক নেতা এবং রাজনীতিবিদদের বক্তৃতা শুনছেন কৃষকেরা

বাংলা অনুবাদ : স্মিতা খাটোর

Sanket Jain

سنکیت جین، مہاراشٹر کے کولہاپور میں مقیم صحافی ہیں۔ وہ پاری کے سال ۲۰۲۲ کے سینئر فیلو ہیں، اور اس سے پہلے ۲۰۱۹ میں پاری کے فیلو رہ چکے ہیں۔

کے ذریعہ دیگر اسٹوریز Sanket Jain
Translator : Smita Khator

اسمِتا کھٹور، پیپلز آرکائیو آف رورل انڈیا (پاری) کے ہندوستانی زبانوں کے پروگرام، پاری بھاشا کی چیف ٹرانسلیشنز ایڈیٹر ہیں۔ ترجمہ، زبان اور آرکائیوز ان کے کام کرنے کے شعبے رہے ہیں۔ وہ خواتین کے مسائل اور محنت و مزدوری سے متعلق امور پر لکھتی ہیں۔

کے ذریعہ دیگر اسٹوریز اسمیتا کھٹور