CATEGORIES
పీపుల్స్ ఆర్కైవ్ ఆఫ్ రూరల్ ఇండియా
GALLERY
AudioZone
You could listen all day
Languages:
అన్నీ
ఆంగ్లం
Assamese
బెంగాలీ
Gujarati
హిందీ
కన్నడ
మలయాళం
Marathi
Mizo
Odia
పంజాబీ
తెలుగు
తమిళం
ఉర్దూ
Chhattisgarhi
Bhojpuri
చేదు కాకరకాయను తీపి చేయగలమా!
Namita Waikar
and
PARI GSP Team
Translator :
Sudhamayi Sattenapalli
Shirur
పచ్చదనాల కచ్లో పచ్చని చిలుక
Series Curator :
Pratishtha Pandya
Illustration :
Priyanka Borar
Translator :
Neeraja Parthasarathy
Kachchh
కరవు భూమి నుంచి…
Syed Merajuddin
Illustration :
Manita Kumari Oraon
Editor :
Pratishtha Pandya
Translator :
Sudhamayi Sattenapalli
-
'మనం వోటెందుకు వెయ్యాలమ్మా?'
Poem and Text :
Moumita Alam
Illustration :
Antara Raman
Editor :
Pratishtha Pandya
Translator :
Udayamitra
and
Sudhamayi Sattenapalli
Dharmmapur
నూట ఎనిమిది అడుగుల సాంబ్రాణి కడ్డీ
Poems and Text :
Joshua Bodhinetra
Editor :
Pratishtha Pandya
Illustration :
Atharva Vankundre
Translator :
N. Venugopal
Sonarpur
‘కవిత్వం వల్ల ఏమీ జరగదు’, అని వినడం మానేస్తే?
Jitendra Vasava
Illustration :
Manita Kumari Oraon
Editor :
Pratishtha Pandya
Translator :
Sudhamayi Sattenapalli
Mahupada
బంగారు దేవళాన్ని వదిలి ప్రజల దేవుడు ఎక్కడికి వెళ్ళాడు?
Poem :
Rabindranath Tagore
English Translation :
Arunava Sinha
Illustration :
Atharva Vankundre
Translator :
Sudhamayi Sattenapalli
ఆమె గుండె మాటున దాగిన నిధులు
Pratishtha Pandya
Illustration :
Anushree Ramanathan
Translator :
Niharika Rao Kamalam
Kachchh
ఎక్కడ స్వేచ్ఛ ఒక గీతమో అదే అక్కడి స్త్రీలు పాడే పాట
Pratishtha Pandya
Illustration :
Priyanka Borar
Translator :
Padmavathi Neelamraju
Kachchh
ఎడారిలో ప్రేమ ఋతువు
Pratishtha Pandya
Illustration :
Labani Jangi
Translator :
Sudhamayi Sattenapalli
and
Ramasundari
Kachchh
కచ్లో: ఒక సరస్సు, ఒక ప్రేమగాథ
Pratishtha Pandya
Illustration :
Rahul Ramanathan
Translator :
Padmavathi Neelamraju
Kachchh
గరియాహాట్లో పుస్తకాలమ్మే కవి
Student Reporter :
Diya Majumdar
Editor :
Swadesha Sharma
and
Riya Behl
Translator :
Sudhamayi Sattenapalli
Kolkata
1
2
-->