CATEGORIES
கிராமப்புற இந்தியாவின் மக்கள் காப்பகம்
Stories
CATEGORIES
Things We Do
Things We Make
Farming and its Crisis
Foot-Soldiers of Freedom
The Rural in the Urban
Musafir
View all Categories
Stories from near you
The archive on a map
Gallery
PHOTOS
Albums
Freedom Fighters Gallery
Exhibitions
PARI Pics
VIDEOS
Little Takes
YouTube
View all videos
AUDIO
Music
Tongues
Soundcloud
View Gallery highlights
First ever Archive of Adivasi Children's Art
View PAINTINGS
Explore India’s facial diversity
View FACES
Listen to photos speak
View Talking Albums
Library
About PARI
ABOUT PARI
The story of PARI
Blog
Contact us
Grievance Redressal
GET INVOLVED
Contribute
Donate
NOTES
Acknowledgements
Guidelines
PARI for students, teachers and researchers
Know more
P. Sainath, Founder Editor
Know more
PARI Education
Donate to PARI
ஆங்கிலம் (en)
Hindi (hi)
பெங்காலி (bn)
Marathi (mr)
Odia (or)
Urdu (ur)
GALLERY
AudioZone
You could listen all day
Languages:
அனைத்தும்
ஆங்கிலம்
Assamese
பெங்காலி
Gujarati
Hindi
Kannada
Malayalam
Marathi
Mizo
Odia
Punjabi
Telugu
தமிழ்
Urdu
Chhattisgarhi
Bhojpuri
எங்கள் துறைமுகங்களை நாங்கள் காப்போம்
Series Curator :
Pratishtha Pandya
Illustration :
Jigyasa Mishra
Translator :
Rajasangeethan
Kachchh
வறண்ட நிலத்திலிருந்து
Syed Merajuddin
Illustration :
Manita Kumari Oraon
Editor :
Pratishtha Pandya
Translator :
Rajasangeethan
-
தேர்தல்கள், கவிதைகள் மற்றும் புகைப்படங்கள்
Joshua Bodhinetra
and
Smita Khator
Illustration :
Labani Jangi
Editor :
Pratishtha Pandya
Translator :
Rajasangeethan
Jadavpur
‘ஏன் நாம் வாக்களிக்கிறோம்?’
Poem and Text :
Moumita Alam
Illustration :
Antara Raman
Editor :
Pratishtha Pandya
Translator :
Rajasangeethan
Dharmmapur
நூற்றியெட்டு அடி ஊதுபத்தி
Poems and Text :
Joshua Bodhinetra
Editor :
Pratishtha Pandya
Illustration :
Atharva Vankundre
Translator :
Rajasangeethan
Sonarpur
ஜோடி குஞ்சல் கொக்குகள்
Series Curator :
Pratishtha Pandya
Illustration :
Priyanka Borar
Translator :
Ahamed Shyam
Kachchh
‘கவிதை எதையும் செய்ய முடியாது’ நீங்கள் கேட்காமல் இருக்கும் வரை
Jitendra Vasava
Illustration :
Manita Kumari Oraon
Editor :
Pratishtha Pandya
Translator :
Rajasangeethan
Mahupada
கடந்தகாலத்தையும் நிகழ்காலத்தையும் நபிகளையும் மீட்டல்
Poem and Text :
Syed Merajuddin
Illustration :
Labani Jangi
Editor :
PARI Desk
Translator :
Rajasangeethan
Agara
தங்கத்தாலான ஒரு கோவில்…
Poem :
Rabindranath Tagore
English Translation :
Arunava Sinha
Illustration :
Atharva Vankundre
Translator :
Rajasangeethan
ஓதோ ஜாம் அழுகிறான்…
Text :
Pratishtha Pandya
Illustration :
Priyanka Borar
Translator :
Rajasangeethan
Kachchh
ஜனநாயகத்தை உயிர்ப்புடன் வைக்கும் விவசாயிகள்
Vishaka George
and
Samyukta Shastri
Text Editor :
Sharmila Joshi
Translator :
Savitha
Mumbai
குளிர்காலப் பறவையின் சிறகுகளில்
Pratishtha Pandya
Illustration :
Atharva Vankundre
Translator :
Rajasangeethan
Kachchh
1
2
3
4
5