ৰাজু ডুমৰগঁয়িয়ে টাৰ্পি (টাৰ্পা বুলিও কোৱা হয়) বজাবলৈ আৰম্ভ কৰাৰ লগে লগে তেওঁৰ গালদুখন ফুলি উঠে৷ বাঁহ আৰু শুকান পানীলাওৰ খোলাৰে নিৰ্মিত এই পাঁচফুট দীঘল বাদ্যযন্ত্ৰবিধে যেন হঠাতে প্ৰাণ পাই উঠে আৰু বতাহত সুমধুৰ ধ্বনিৰ অনুৰণন তোলে৷

২০২০ চনৰ ২৭-২৯ ডিচেম্বৰলৈ ছত্তীশগড়ৰ ৰায়পুৰৰ প্ৰদৰ্শনী খেলপথাৰত ৰাজ্য চৰকাৰৰ উদ্যোগত অনুষ্ঠিত হোৱা ৰাষ্ট্ৰীয় জনজাতীয় নৃত্য মহোৎসৱত এই সংগীতজ্ঞজন আৰু তেওঁৰ অদ্ভুত আকৃতিৰ বাদ্যযন্ত্ৰটোৱে উপস্থিত আটাইৰে দৃষ্টি আকৰ্ষণ কৰিছিল।

কা ঠাকুৰ সম্প্ৰদায়ৰ সংগীতজ্ঞ ৰাজুৱে কয় যে তেওঁ মহাৰাষ্ট্ৰৰ পালঘৰৰ গুণ্ডাচা পাৰা নামে চুবুৰীত থকা নিজ ঘৰত দশেৰা আৰু নৱৰাত্ৰীৰ লগতে আন আন উৎসৱত টাৰ্পি বজায়।

এয়াও পঢ়ক: ‘টাৰ্পাখনেই মোৰ ঈশ্বৰ’

অনুবাদ: মনোৰঞ্জন মজুমদাৰ

Purusottam Thakur

புருஷோத்தம் தாகூர், 2015ல் பாரியின் நல்கையைப் பெற்றவர். அவர் ஒரு ஊடகவியலாளர் மற்றும் ஆவணப்பட இயக்குநர். தற்போது அஸிஸ் பிரேம்ஜி அமைப்பில் வேலைப் பார்க்கிறார். சமூக மாற்றத்துக்கான கட்டுரைகளை எழுதுகிறார்.

Other stories by Purusottam Thakur
Editor : PARI Desk

பாரி டெஸ்க், எங்களின் ஆசிரியப் பணிக்கு மையமாக இருக்கிறது. இக்குழு, நாடு முழுவதும் இருக்கிற செய்தியாளர்கள், ஆய்வாளர்கள், புகைப்படக் கலைஞர்கள், பட இயக்குநர்கள் மற்றும் மொழிபெயர்ப்பாளர்களுடன் இணைந்து இயங்குகிறது. பாரி பதிப்பிக்கும் எழுத்துகள், காணொளி, ஒலி மற்றும் ஆய்வு அறிக்கைகள் ஆகியவற்றை அது மேற்பார்வையிட்டு கையாளுகிறது.

Other stories by PARI Desk
Translator : Manoranjan Majumder

Manoranjan Majumder is a professional translator. He loves to watch films and read.

Other stories by Manoranjan Majumder