ভেবে ভেবে কূল পান না মধুসূদন তাঁতি। ৩০০ টাকা খসিয়ে কেনই বা কেউ তাঁর হাতে বোনা কোটপাড় শাড়ি কিনবে যেখানে কিনা মাত্র ৯০ টাকাতেই পলিয়েস্টার শাড়ি কেনা যায়।

ওড়িশার কোরাপুট জেলার কোটপাড় তেহসিল, ডোঙ্গরিগুডা গাঁয়ের এই বছর চল্লিশেকের বুনকর বিগত বহু দশক ধরে বানিয়ে চলেছেন জগতখ্যাত কোটপাড় শাড়ি। উজ্জ্বলপ্রভ কালো, লাল ও বাদামি সুতোয় বোনা শাড়ির গা-জুড়ে শোভা পায় সূক্ষ্ম নকশা।

“বুনন আমাদের পারিবারিক পেশা। আমার ঠাকুর্দা বুনতেন, আমার বাবা বুনত, আর এখন আমার ছেলেও বোনে,” মধুসূদন বাবু জানালেন। আট সদস্যের পরিবারটি চালাতে বুননকার্যের পাশাপাশি আরও অনেক কিছুই করতে হয় তাঁকে।

আ উইভ ইন টাইম (সময়ের টানাপোড়েন), এই ফিল্মটি ২০১৪ সালে নির্মিত। বিরাসতে পাওয়া কারিগরি জিইয়ে রাখতে গিয়ে মধুসূদন তাঁতি যে কত সমস্যার মোকাবিলা করছেন, ফিল্মটিতে সে কথাই বলা আছে।

ভিডিওটি দেখুন: সময়ের টানাপোড়েন

অনুবাদ: জশুয়া বোধিনেত্র

Kavita Carneiro

கவிதா கார்னெய்ரோ புனேவை சேர்ந்த ஒரு சுயாதீன ஆவணப்பட இயக்குநர். கடந்த பத்தாண்டுகளாக சமூக தாக்கம் ஏற்படுத்தும் படங்களை எடுத்து வருகிறார். ரக்பி விளையாட்டு வீரர்கள் பற்றிய ஜஃப்ஃபர் & டுடு படமும் உலகின் பெரும் நீர்ப்பாசன திட்டத்தை வைத்து எடுக்கப்பட்ட காலேஷ்வரம் என்கிற படமும் முக்கியமானவை.

Other stories by Kavita Carneiro
Text Editor : Vishaka George

விஷாகா ஜார்ஜ் பாரியின் மூத்த செய்தியாளர். பெங்களூருவை சேர்ந்தவர். வாழ்வாதாரங்கள் மற்றும் சூழலியல் சார்ந்து அவர் எழுதி வருகிறார். பாரியின் சமூக தளத்துக்கும் தலைமை தாங்குகிறார். கிராமப்புற பிரச்சினைகளை பாடத்திட்டத்திலும் வகுப்பறையிலும் கொண்டு வரக் கல்விக்குழுவுடன் பணியாற்றுகிறார். சுற்றியிருக்கும் சிக்கல்களை மாணவர்கள் ஆவணப்படுத்த உதவுகிறார்.

Other stories by Vishaka George
Translator : Joshua Bodhinetra

ஜோஷுவா போதிநெத்ரா, பாரியின் இந்திய மொழிகளுக்கான திட்டமான பாரிபாஷாவின் உள்ளடக்க மேலாளராக இருக்கிறார். கொல்கத்தாவின் ஜாதவ்பூர் பல்கலைக்கழகத்தில் ஒப்பீட்டு இலக்கியத்தில் ஆய்வுப்படிப்பு படித்திருக்கும் அவர், பன்மொழி கவிஞரும், மொழிபெயர்ப்பாளரும், கலை விமர்சகரும், ச்மூக செயற்பாட்டாளரும் ஆவார்.

Other stories by Joshua Bodhinetra