ਸ਼ੈਲਾ ਨਾਚ ਛਤੀਸਗੜ੍ਹ ਦੇ ਸਰਗੁਜਾ ਤੇ ਜਾਸ਼ਪੁਰ ਜ਼ਿਲ੍ਹਿਆਂ ਦਾ ਮਸ਼ਹੂਰ ਨਾਚ ਹੈ। ਰਾਜਵਾੜੇ, ਯਾਦਵ, ਨਾਇਕ, ਮਾਨਿਕਪੁਰੀ ਭਾਈਚਾਰਿਆਂ ਦੇ ਲੋਕ ਇਸ ਨਾਚ ਦੀ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਕਰਦੇ ਹਨ। ''ਅਸੀਂ ਸ਼ੇਤ ਤਿਓਹਾਰ ਦੇ ਦਿਨ ਤੋਂ ਹੀ ਨੱਚਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ। ਬਾਕੀ ਛੱਤੀਸਗੜ੍ਹ ਤੇ ਓੜੀਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਇਸ ਤਿਓਹਾਰ ਨੂੰ ਛੇਰਛੇਰਾ ਵੀ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ,'' ਕ੍ਰਿਸ਼ਨਾ ਕੁਮਾਰ ਰਾਜਵਾੜੇ ਦਾ ਕਹਿਣਾ ਹੈ ਜੋ ਸਰਗੁਜਾ ਜ਼ਿਲ੍ਹੇ ਦੇ ਲਾਹਪਾਤਰਾ ਪਿੰਡ ਦੇ ਵਾਸੀ ਹਨ।

ਛੱਤੀਸਗੜ੍ਹ ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ, ਰਾਏਪੁਰ ਵਿਖੇ ਰਾਜ ਵੱਲੋਂ ਪ੍ਰਾਯੋਜਿਤ ਹਸਤਕਲਾ ਦੇ ਤਿਓਹਾਰ ਮੌਕੇ 15 ਸ਼ੈਲਾ ਨਾਚਿਆਂ ਦੀ ਇੱਕ ਟੋਲੀ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਕਰਨ ਆਈ ਹੈ। ਕ੍ਰਿਸ਼ਨਾ ਕੁਮਾਰ ਇਸੇ ਟੋਲੀ  ਹਿੱਸਾ ਹਨ।

ਨਾਚਿਆਂ ਦੇ ਗੂੜ੍ਹੇ ਰੰਗੇ ਲਿਬਾਸ, ਸਜਾਵਟੀ ਪੱਗਾਂ ਤੇ ਹੱਥ ਵਿੱਚ ਫੜ੍ਹੀਆਂ ਰੰਗ-ਬਿਰੰਗੀਆਂ ਸੋਟੀਆਂ- ਸਭ ਕੁਝ ਰਲ਼ ਕੇ ਇਸ ਨਾਚ ਨੂੰ ਰੰਗਾਂ ਦਾ ਨਾਚ ਬਣਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਨਾਚ ਨੂੰ ਬੰਸਰੀ, ਮੰਡਰ, ਮਾਹੁਰੀ ਤੇ ਝਾਲ ਦੀ ਧੁਨ ਦਿੱਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ।

ਇਹ ਨਾਚ ਸਿਰਫ਼ ਪੁਰਸ਼ ਹੀ ਕਰਦੇ ਹਨ ਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕਈਆਂ ਨੇ ਆਪਣੀਆਂ ਪੁਸ਼ਾਕਾਂ ਮੋਰ ਦੇ ਖੰਭਾਂ ਨਾਲ਼ ਸਜਾਈਆਂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ, ਇਹ ਦਿਖਾਉਣ ਵਾਸਤੇ ਕਿ ਮੋਰ ਵੀ ਇਸ ਨਾਚ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹਨ।

ਛੱਤੀਸਗੜ੍ਹ ਦੀ ਬਹੁਤੇਰੀ ਅਬਾਦੀ ਆਦਿਵਾਸੀਆਂ ਦੀ ਹੈ। ਇੱਥੋਂ ਦੇ ਵਾਸੀ ਖੇਤੀਬਾੜੀ ਦੇ ਕੰਮਾਂ ਵਿੱਚ ਲੱਗੇ ਹੋਏ ਹਨ। ਇਸੇ ਕਾਰਨ ਇਸ ਖੇਤਰ ਦੇ ਨਾਚ ਤੇ ਸੰਗੀਤ ਵਿੱਚ ਖੇਤੀ ਹੀ ਝਲਕਦੀ ਹੈ। ਵਾਢੀ ਹੋਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਲੋਕੀਂ ਮਸਤ ਹੋ ਕੇ ਨਾਚ ਕਰਦੇ ਹਨ ਤੇ ਨੱਚਦਿਆਂ-ਨੱਚਦਿਆਂ ਪਿੰਡ ਦੇ ਇੱਕ ਖੂੰਜੇ ਤੋਂ ਦੂਜੇ ਤੱਕ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।

ਵੀਡਿਓ ਦੇਖੋ: ਛੱਤੀਸਗੜ੍ਹ ਦਾ ਸ਼ੈਲਾ ਨਾਚ

ਤਰਜਮਾ: ਕਮਲਜੀਤ ਕੌਰ

Purusottam Thakur

புருஷோத்தம் தாகூர், 2015ல் பாரியின் நல்கையைப் பெற்றவர். அவர் ஒரு ஊடகவியலாளர் மற்றும் ஆவணப்பட இயக்குநர். தற்போது அஸிஸ் பிரேம்ஜி அமைப்பில் வேலைப் பார்க்கிறார். சமூக மாற்றத்துக்கான கட்டுரைகளை எழுதுகிறார்.

Other stories by Purusottam Thakur
Editor : PARI Desk

பாரி டெஸ்க், எங்களின் ஆசிரியப் பணிக்கு மையமாக இருக்கிறது. இக்குழு, நாடு முழுவதும் இருக்கிற செய்தியாளர்கள், ஆய்வாளர்கள், புகைப்படக் கலைஞர்கள், பட இயக்குநர்கள் மற்றும் மொழிபெயர்ப்பாளர்களுடன் இணைந்து இயங்குகிறது. பாரி பதிப்பிக்கும் எழுத்துகள், காணொளி, ஒலி மற்றும் ஆய்வு அறிக்கைகள் ஆகியவற்றை அது மேற்பார்வையிட்டு கையாளுகிறது.

Other stories by PARI Desk
Video Editor : Shreya Katyayini

ஷ்ரேயா காத்யாயினி பாரியின் காணொளி ஒருங்கிணைப்பாளராகவும் ஆவணப்பட இயக்குநராகவும் இருக்கிறார். பாரியின் ஓவியராகவும் இருக்கிறார்.

Other stories by Shreya Katyayini
Translator : Kamaljit Kaur

கமல்ஜித் கவுர் பஞ்சாபை சேர்ந்த சுயாதீன மொழிபெயர்ப்பாளர். பஞ்சாபி இலக்கியத்தில் முதுகலை முடித்திருக்கிறார். சமத்துவமான நியாயமான உலகை விரும்பும் அவர், அதை சாத்தியப்படுத்துவதை நோக்கி இயங்குகிறார்.

Other stories by Kamaljit Kaur