ఒక తల్లి ఏ భాషలో కలగంటుంది? గంగా తీరాలనుంచి పెరియార్ తీరాలదాకా ఆమె తన బిడ్డలతో ఏ భాషలో సంభాషిస్తుంది? రాష్ట్రాన్ని బట్టి, జిల్లానుబట్టి, గ్రామాన్నిబట్టి ఆ తల్లి భాష రంగు మారుతుందా? వేల భాషలున్నాయి, లక్షల మాండలికాలున్నాయి, అవన్నీ ఆమెకు తెలుసా? విధర్భ రైతులతో, హత్రాస్ చిన్నారులతో, దిండుక్కల్ మహిళలతో ఆమె ఏ భాషలో మాట్లాడుతుంది? వినండి! ఎర్రని నేలకు తల ఆన్చి వినండి. గాలితెమ్మెరలు ముఖాన్ని లాలించే ఒక కొండమీదకు చేరి వినండి! వినగలుగుతున్నారా? ఆమె పాటల్ని, ఆమె కథల్ని, ఆమె నిట్టూర్పుల్ని? అయితే చెప్పండి నాకు, ఆమె భాషను గుర్తుపట్టగలరా? చెప్పండి, ఒక సుపరిచితమైన జోలపాట ఏదైనా వినగలుగుతున్నారా, నాలాగా?

గోకుల్ జి.కె. స్వరంలో అతని కవితను యిక్కడ వినండి

భాషలు

బాకు ఒకటి నా నాలుకలో దిగబడుతున్నది
సున్నితమైన కండరాలను చీలుస్తూ
దాని అంచుల పదును తెలుస్తున్నది
నేనిక మాట్లాడలేను
నా మాటలన్నీ, నా అక్షరాలన్నీ
నాకు తెలిసిన, నేను అనుభూతి చెందిన
పాటలన్నీ, కథలన్నీ
ఇప్పుడు ఆ బాకు పాలైనవి.

నెత్తురోడుతోన్న ఈ నాలుక
ఒక రక్తధారయై
నా నోటినుంచి ఛాతీ దాకా
నాభి దాకా, నా లింగం దాకా
సారవంతమైన ద్రావిడ నేలల దాకా పొంగుతున్నది.
నేలంతా ఎర్రగా చిత్తడిగా నాలుకలాగే ఉన్నది.
ఒక్కో బిందువు నుంచి కొత్తకొత్తవి మొలుచుకొస్తున్నవి
నల్లని నేలపొరల్లోంచి ఎర్రెర్రని గడ్డిపోచలు.

పొరల క్రింద
వందలకొద్దీ, వేలకొద్దీ, లక్షలకొద్దీ భాషలు.
మృత భాషలు పురా శ్మశానాల్లోంచి పైకి లేస్తున్నవి
మా అమ్మకు తెలిసిన పాటల్నీ, కథల్నీ ఆలాపిస్తూ
విస్మృత భాషలు మళ్లీ వసంతపుష్పాల్లా వికసిస్తున్నవి

బాకు దిగబడుతున్నది కానీ,
వేల భాషల పుట్టిల్లు అయిన నేల పాట విని
మొద్దుబారిన దాని అంచులు వణుకుతున్నవి

అనువాదం: కె. నవీన్ కుమార్

Poem and Text : Gokul G.K.

கோகுல் ஜி.கே. கேரளாவின் திருவனந்தபுரத்தைச் சேர்ந்த ஒரு சுயாதீன பத்திரிகையாளர்.

Other stories by Gokul G.K.
Illustration : Labani Jangi

லபானி ஜங்கி 2020ம் ஆண்டில் PARI மானியப் பணியில் இணைந்தவர். மேற்கு வங்கத்தின் நாடியா மாவட்டத்தைச் சேர்ந்தவர். சுயாதீன ஓவியர். தொழிலாளர் இடப்பெயர்வுகள் பற்றிய ஆய்வுப்படிப்பை கொல்கத்தாவின் சமூக அறிவியல்களுக்கான கல்வி மையத்தில் படித்துக் கொண்டிருப்பவர்.

Other stories by Labani Jangi
Editor : Pratishtha Pandya

பிரதிஷ்தா பாண்டியா பாரியின் மூத்த ஆசிரியர் ஆவார். இலக்கிய எழுத்துப் பிரிவுக்கு அவர் தலைமை தாங்குகிறார். பாரிபாஷா குழுவில் இருக்கும் அவர், குஜராத்தி மொழிபெயர்ப்பாளராக இருக்கிறார். கவிதை புத்தகம் பிரசுரித்திருக்கும் பிரதிஷ்தா குஜராத்தி மற்றும் ஆங்கில மொழிகளில் பணியாற்றுகிறார்.

Other stories by Pratishtha Pandya
Translator : K. Naveen Kumar

K. Naveen Kumar is working as a Sericulture Officer in Anantapur, Andhra Pradesh. He is an aspiring poet and Telugu translator.

Other stories by K. Naveen Kumar