ఒక పాలియెస్టర్ చీర రూ. 90కే వస్తున్నప్పుడు తాను నేసే కోట్‌పాడ్ చీరను రూ. 300 పెట్టి కొనేవాళ్ళెవరా అని మధుసూదన్ తాఁతికి విస్మయం కలుగుతుంటుంది

ఒడిశాలోని కోరాపుట్ జిల్లా, కోట్‌పాడ్ తెహసిల్‌ లో ఉండే డొంగ్రిగూడా అనే గ్రామానికి చెందిన నలబై ఏళ్ళు దాటిన ఈ నేత కార్మికుడు, గత కొన్ని దశాబ్దాలుగా ప్రసిద్ధిచెందిన కోట్‌పాడ్ చీరలను నేస్తున్నారు. కోట్‌పాడ్ చీర సంక్లిష్టమైన ఆకృతులను కలిగివుంటుంది; నలుపు, ఎరుపు, గోధుమ రంగుల ఉత్తేజకరమైన ఛాయలలో ఉండే నూలు దారాలతో నేస్తారు.

"నేత మా కుటుంబ వృత్తి. నా తాత, నా తండ్రి నేసేవాళ్ళు, ఇప్పుడు నా కొడుకు కూడా నేస్తున్నాడు," అంటారు మధుసూదన్. ఈయన ఎనిమిదిమంది సభ్యులున్నతన కుటుంబాన్ని పోషించుకునేందుకు అనేక ఇతర పనులను కూడా చేస్తుంటారు.

కాలానికి ఎదురీదుతోన్న నేత (A Weave in Time) అనే ఈ చిత్రాన్ని 2014లో రూపొందించారు. మధుసూదన్‌కు వారసత్వంగా వచ్చిన ఈ కళ గురించీ, దానిని నిలబెట్టుకోవడం కోసం అతను పడే కష్టాలను గురించీ ఈ చిత్రం తెలియచేస్తుంది

వీడియో చూడండి: కాలానికి ఎదురీదుతోన్న నేత

అనువాదం: సుధామయి సత్తెనపల్లి

Kavita Carneiro

ਕਵਿਤਾ ਕਾਰਨੇਰੋ ਪੁਣੇ ਦੀ ਰਹਿਣ ਵਾਲ਼ੀ ਇੱਕ ਸੁਤੰਤਰ ਫਿਲਮ ਨਿਰਮਾਤਾ ਹੈ ਜੋ ਪਿਛਲੇ ਦਹਾਕੇ ਤੋਂ ਸਮਾਜ 'ਤੇ ਪ੍ਰਭਾਵ ਪਾਉਣ ਵਾਲ਼ੀਆਂ ਫਿਲਮਾਂ ਬਣਾ ਰਹੀ ਹਨ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਫਿਲਮਾਂ ਵਿੱਚ ਰਗਬੀ ਖਿਡਾਰੀਆਂ 'ਤੇ ਇੱਕ ਫੀਚਰ-ਲੈਂਥ ਡਾਕਿਊਮੈਂਟਰੀ ਸ਼ਾਮਲ ਹੈ ਜਿਸਨੂੰ ਜ਼ਫਰ ਐਂਡ ਟੂਡੂ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਤਾਜ਼ਾ ਫਿਲਮ, ਕਾਲੇਸ਼ਵਰਮ, ਦੁਨੀਆ ਦੇ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡੇ ਲਿਫਟ ਸਿੰਚਾਈ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ 'ਤੇ ਕੇਂਦਰਤ ਹੈ।

Other stories by Kavita Carneiro
Text Editor : Vishaka George

ਵਿਸ਼ਾਕਾ ਜਾਰਜ ਪਾਰੀ ਵਿਖੇ ਸੀਨੀਅਰ ਸੰਪਾਦਕ ਹੈ। ਉਹ ਰੋਜ਼ੀ-ਰੋਟੀ ਅਤੇ ਵਾਤਾਵਰਣ ਦੇ ਮੁੱਦਿਆਂ ਬਾਰੇ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰਦੀ ਹੈ। ਵਿਸ਼ਾਕਾ ਪਾਰੀ ਦੇ ਸੋਸ਼ਲ ਮੀਡੀਆ ਫੰਕਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਮੁਖੀ ਹੈ ਅਤੇ ਪਾਰੀ ਦੀਆਂ ਕਹਾਣੀਆਂ ਨੂੰ ਕਲਾਸਰੂਮ ਵਿੱਚ ਲਿਜਾਣ ਅਤੇ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਦੇ ਮੁੱਦਿਆਂ ਨੂੰ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਐਜੁਕੇਸ਼ਨ ਟੀਮ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕਰਦੀ ਹੈ।

Other stories by Vishaka George
Translator : Sudhamayi Sattenapalli

Sudhamayi Sattenapalli, is one of editors in Emaata Web magazine. She translated Mahasweta Devi's “Jhanseer Rani“ into Telugu.

Other stories by Sudhamayi Sattenapalli