দামোদর নদীর পাড় ঘেঁষে অবস্থিত ছোট মফস্বল শহর আমতার মানুষের প্রধান জীবিকা মূলতঃ কৃষিকাজ এবং মাছ চাষ। এখানকার মহিলারা পিস-রেট পদ্ধতিতে (প্রতিটি উৎপাদিত বস্তু পিছু আয়ের ব্যবস্থা) শিফন এবং জর্জেটের শাড়ির কাজ করেন – ছোট ছোট পাথর বসিয়ে সাধারণ শাড়িগুলিকে চমৎকার এক শিল্পের পর্যায়ে উন্নীত করেন।

পশ্চিমবঙ্গের মফস্বল এবং গ্রামীণ এলাকাগুলো জুড়েই মহিলারা এই কাজের সঙ্গে যুক্ত; এই কাজ করে তাঁরা যে অর্থ উপার্জন করতে সক্ষম হন তা একদিকে যেমন সংসার-খরচের জন্য টাকার জোগান দেয়, তেমনই অন্যদিকে তাঁদের জীবনে নিয়ে আসে স্বনির্ভরতা।

পাথরের কাজ করা এই শাড়ি পশ্চিমবঙ্গের দোকানগুলিতে কমপক্ষে ২০০০ টাকায় বিক্রি হলেও, এই বিশাল অঙ্কের একটা ভগ্নাংশমাত্র এই মহিলারা - শাড়ি প্রতি ২০ টাকা মাত্র – উপার্জন করেন।

মৌসুমী পাত্র, আমতার পিস-রেট পদ্ধতিতে কর্মরত একজন মহিলা আলঙ্কারিক পাথর দিয়ে শাড়ি সাজাচ্ছেন

২০১৫-১৬ সালে সিঞ্চিতা মাজির পারি ফেলোশিপের অংশ হিসেবে  এই ভিডিও এবং নিবন্ধটি রচিত হয়।


বাংলা অনুবাদ: স্মিতা খাটোর

Sinchita Parbat

ਸਿੰਚਿਤਾ ਪਾਰਬਤ People’s Archive of Rural India ਦੀ ਸੀਨੀਅਰ ਵੀਡੀਓ ਐਡੀਟਰ ਹਨ ਅਤੇ ਇੱਕ ਸੁਤੰਤਰ ਫੋਟੋਗ੍ਰਾਫਰ ਤੇ ਡਾਕੂਮੈਂਟਰੀ ਫਿਲਮ ਨਿਰਮਾਤਾ ਹਨ। ਉਹਨਾਂ ਦੀਆਂ ਪਹਿਲੀਆਂ ਕਹਾਣੀਆਂ ਸਿੰਚਿਤਾ ਮਾਜੀ ਦੇ ਨਾਮ ਹੇਠ ਦਰਜ ਹਨ।

Other stories by Sinchita Parbat
Translator : Smita Khator

ਸਮਿਤਾ ਖਟੋਰ ਪੀਪਲਜ਼ ਆਰਕਾਈਵ ਆਫ ਰੂਰਲ ਇੰਡੀਆ (ਪਾਰੀ) ਦੇ ਭਾਰਤੀ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਦੇ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਪਾਰੀਭਾਸ਼ਾ ਭਾਸ਼ਾ ਦੀ ਮੁੱਖ ਅਨੁਵਾਦ ਸੰਪਾਦਕ ਹਨ। ਅਨੁਵਾਦ, ਭਾਸ਼ਾ ਅਤੇ ਪੁਰਾਲੇਖ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਕਾਰਜ ਖੇਤਰ ਰਹੇ ਹਨ। ਉਹ ਔਰਤਾਂ ਦੇ ਮੁੱਦਿਆਂ ਅਤੇ ਮਜ਼ਦੂਰੀ 'ਤੇ ਲਿਖਦੀ ਹਨ।

Other stories by Smita Khator