തർപി (തർപ്പ എന്നും വിളിക്കുന്നു) വായിക്കാൻ തുടങ്ങുമ്പോൾ രാജു ദുമർഗൊയിയുടെ കവിളുകൾ വീർക്കാൻ തുടങ്ങി. മുളയും ഉണങ്ങിയ പടവലങ്ങയുംകൊണ്ടുണ്ടാക്കിയ അഞ്ചടി നീളമുള്ള സംഗീതോപകരണത്തിന് പെട്ടെന്ന് ജീവൻ വെച്ചു. സുഷിരവാദ്യത്തിന്റെ ശബ്ദം അന്തരീക്ഷത്തിൽ മുഴങ്ങാൻ തുടങ്ങി.

ചത്തീസ്ഗഡിലെ റായ്പുരിലെ പ്രദർശന മൈതാനത്തെ ആ സംഗീതകാരനേയും അയാളുടെ വ്യത്യസ്തമായ സംഗീതോപകരണത്തേയും ശ്രദ്ധിക്കാതിരിക്കാൻ ആർക്കുമാവില്ല. 2020 ഡിസംബർ 27-29 തീയതികളിലായി സംസ്ഥാന സർക്കാർ നടത്തിയ ദേശീയ ഗോത്രനൃത്തോത്സവമായിരുന്നു നടന്നുകൊണ്ടിരുന്നത്.

ദസറ, നവരാത്രി ഉത്സവങ്ങൾക്കും മറ്റ് ഉത്സവങ്ങൾക്കും, മഹാരാഷ്ട്രയിലെ പാൽഘറിലുള്ള മൊഖഡ ഗുണ്ടജപാഡ കോളണിയിലെ തന്റെ വീട്ടിലിരുന്ന് താർപി വായിക്കാറുണ്ടെന്ന് രാജു എന്ന കാ താക്കൂർ സമുദായക്കാരൻ പറഞ്ഞു.

ഇതും വായിക്കാം: താർപ്പയാണ് എന്റെ ദൈവം

പരിഭാഷ: രാജീവ് ചേലനാട്ട്

Purusottam Thakur

ପୁରୁଷୋତ୍ତମ ଠାକୁର ୨୦୧୫ ର ଜଣେ ପରି ଫେଲୋ । ସେ ଜଣେ ସାମ୍ବାଦିକ ଏବଂ ପ୍ରାମାଣିକ ଚଳଚ୍ଚିତ୍ର ନିର୍ମାତା । ସେ ବର୍ତ୍ତମାନ ଅଜିମ୍‌ ପ୍ରେମ୍‌ଜୀ ଫାଉଣ୍ଡେସନ ସହ କାମ କରୁଛନ୍ତି ଏବଂ ସାମାଜିକ ପରିବର୍ତ୍ତନ ପାଇଁ କାହାଣୀ ଲେଖୁଛନ୍ତି ।

ଏହାଙ୍କ ଲିଖିତ ଅନ୍ୟ ବିଷୟଗୁଡିକ ପୁରୁଷୋତ୍ତମ ଠାକୁର
Editor : PARI Desk

ପରୀ ସମ୍ପାଦକୀୟ ବିଭାଗ ଆମ ସମ୍ପାଦନା କାର୍ଯ୍ୟର ପ୍ରମୁଖ କେନ୍ଦ୍ର। ସାରା ଦେଶରେ ଥିବା ଖବରଦାତା, ଗବେଷକ, ଫଟୋଗ୍ରାଫର, ଚଳଚ୍ଚିତ୍ର ନିର୍ମାତା ଓ ଅନୁବାଦକଙ୍କ ସହିତ ସମ୍ପାଦକୀୟ ଦଳ କାର୍ଯ୍ୟ କରିଥାଏ। ସମ୍ପାଦକୀୟ ବିଭାଗ ପରୀ ଦ୍ୱାରା ପ୍ରକାଶିତ ଲେଖା, ଭିଡିଓ, ଅଡିଓ ଏବଂ ଗବେଷଣା ରିପୋର୍ଟର ପ୍ରଯୋଜନା ଓ ପ୍ରକାଶନକୁ ପରିଚାଳନା କରିଥାଏ।

ଏହାଙ୍କ ଲିଖିତ ଅନ୍ୟ ବିଷୟଗୁଡିକ PARI Desk
Translator : Rajeeve Chelanat

Rajeeve Chelanat is based out of Palakkad, Kerala. After spending 25 years of professional life in the Gulf and Iraq, he returned home to work as a proof reader in the daily, Mathrubhumi. Presently, he is working as a Malayalam translator.

ଏହାଙ୍କ ଲିଖିତ ଅନ୍ୟ ବିଷୟଗୁଡିକ Rajeeve Chelanat