It was one lazy winter afternoon in Delhi, with the January sun sitting in the verandas like a welcome guest when Qamar had called his mother, living about a thousand kilometres away. Speaking to the 75-year-old Shamima Khatoon, he was transported to his childhood home in Bari Phulwaria village of Bihar’s Sitamarhi district.
You would have certainly noticed something strange if you had heard the voices on both sides of the telephone line that afternoon. Speaking in clear Urdu, he asks, “ammi zhara ye bataiyega, bachpan mein jo mere sar pe zakham hota thaa na uska ilaj kaise karte the? [Mother, tell me, how did you cure the rash that appeared on my head in childhood]?”
“Seer mein jo ho jaahayi – torohoo hola rahaa – batkhora kaha hayi oko idhar. Reh, chikni mitti lagaake dholiya rahaa, magar laga hayi bahut. Ta chhoot gelayi [The one that appears on the scalp – you also got that – is called batkhora here. I washed your head with reh [saline soil] and chikni mitti [clay], but it hurts badly. Finally, you got rid of it],” she laughs indulgently describing her home remedy, her language markedly different from Qamar’s.
There was nothing unusual about their exchange. Qamar and his mother have always spoken to each other in different languages.
“I understand her dialect, but I can’t speak it. I say Urdu is my ‘mother tongue’ but my mother speaks in a different tongue,” he says the next day in the PARIBhasha meeting where we are discussing the topic for our story on the International Mother Language Day. “No one has an idea about the name of her language, neither Ammi nor anyone else in my family, not even those who speak it,” he adds. Men who migrated from the village in search of work, like him, his father and his brother, never speak the language. Qamar’s children are further estranged: they cannot understand their grandmother’s tongue.



















