ৰাজু ডুমৰগঁয়িয়ে টাৰ্পি ( টাৰ্পা বুলিও কোৱা হয়) বজাবলৈ আৰম্ভ কৰাৰ লগে লগে তেওঁৰ গালদুখন ফুলি উঠে৷ বাঁহ আৰু শুকান পানীলাওৰ খোলাৰে নিৰ্মিত এই পাঁচফুটীয়া বাদ্যযন্ত্ৰবিধে যেন হঠাতে প্ৰাণ পাই উঠে আৰু বতাহত সুমধুৰ ধ্বনিৰ অনুৰণন তোলে৷

২০২০ চনৰ ২৭-২৯ ডিচেম্বৰলৈ ছত্তীশগড়ৰ ৰায়পুৰৰ প্ৰদৰ্শনী খেলপথাৰত ৰাজ্য চৰকাৰৰ উদ্যোগত অনুষ্ঠিত হোৱা ৰাষ্ট্ৰীয় জনজাতীয় নৃত্য মহোৎসৱত এই সংগীতজ্ঞজন আৰু তেওঁৰ অদ্ভুত আকৃতিৰ বাদ্যযন্ত্ৰটোৱে উপস্থিত আটাইৰে দৃষ্টি আকৰ্ষণ কৰিছিল।

দশেৰা, নৱৰাত্ৰিৰ লগতে বিভিন্ন উৎসৱৰ সময়ত মহাৰাষ্ট্ৰৰ পালঘৰৰ এখন গাঁও মোখাড়া গুণডাজাপাৰাত ঘৰে ঘৰে টাৰ্পি বজায় ফুৰে এইগৰাকী শিল্পীয়ে, তেওঁ তাকেই পাৰিক বুজাই কয়।

এয়াও পঢ়ক: ‘টাৰ্পাখনেই মোৰ ঈশ্বৰ’

অনুবাদ: মনোৰঞ্জন মজুমদাৰ

Purusottam Thakur

पुरुषोत्तम ठाकूर २०१५ सालासाठीचे पारी फेलो असून ते पत्रकार आणि बोधपटकर्ते आहेत. सध्या ते अझीम प्रेमजी फौडेशनसोबत काम करत असून सामाजिक बदलांच्या कहाण्या लिहीत आहेत.

यांचे इतर लिखाण पुरुषोत्तम ठाकूर
Editor : PARI Desk

PARI Desk is the nerve centre of our editorial work. The team works with reporters, researchers, photographers, filmmakers and translators located across the country. The Desk supports and manages the production and publication of text, video, audio and research reports published by PARI.

यांचे इतर लिखाण PARI Desk
Translator : Manoranjan Majumder

Manoranjan Majumder is a professional translator. He loves to watch films and read.

यांचे इतर लिखाण Manoranjan Majumder