نظم کا مراٹھی متن اور اس کا اردو ترجمہ
ठिणगी
रांतीच्या ठिणग्या झडूद्या, तोफ डागा रे रणी
आग बदल्याची भडकुद्या, चीड येऊ द्या मनी
बाळ हा गर्भातला, काळ पुढचा पाहुनी
गाढण्या अवलाद मनुची चालला रे धाऊनी .... तो धाऊनी
अन्यायाच्या काळजाला ही बासुद्या डागणी ..... ही डागणी
क्रांतीच्या ठिणग्या ....
आग बदल्याची.....
वाघिणीचे दूध तुम्ही, पिऊन असे का थंड रे
घोट नरडीचा तुम्ही घ्या उठा पुकारून बंड रे .... हे बंड रे
मर्द असताना तुम्ही का, थंङ बसता या क्षणी.... तुम्ही या क्षणी
आग बदल्याची.....
आज सारे एक मुखाने, क्रांतीचा गरजू गजर
साळवे त्या दुबळ्यांचा शत्रूवर ठेवीन नजर
का भीता तुम्ही तो असता, पाठीशी तुमच्या भीमधनी.... तो भीमधनी
आग बदल्याची.....
क्रांतीच्या ठिणग्या झडूद्या, तोफ डागा रे रणी
आग बदल्याची भडकुद्या, चीड येऊ द्या मनी
بغاوت کی چنگاری کو پھیلنے دو، توپ کو میدانِ جنگ میں لاؤ
انتقام کی آگ کو جلنے دو، ذہن میں غصے کو بڑھنے دو
حمل میں موجود بچہ (ظلم کے) مستقبل کو دیکھ رہا ہے
اور وہ منو کے بچے کو دفن کرنے کے لیے دوڑتا ہے ۔۔۔ وہ دوڑتا ہے
ناانصافی کے درد کو سزا دو ۔۔۔۔ اس درد کو
بغاوت کی چنگاری کو پھیلنے دو، توپ کو میدانِ جنگ میں لاؤ
انتقام کی آگ کو جلنے دو، ذہن میں غصے کو بڑھنے دو
چیتے کا دودھ پینے کے بعد، تم اتنے سرد کیوں ہو
گلے پر وار کرو، اٹھو اور بغاوت کرو، اے مَردوں ۔۔۔۔ بغاوت کرو، اے مَردوں
مرد ہوتے ہوئے بھی، تم اتنے پرسکون ہوکر بیٹھے کیوں ہو، اس وقت ۔۔۔ اس وقت
انتقام کی آگ کو جلنے دو۔۔۔۔
چلو ہم سب ایک آواز میں، آج بغاوت کا اعلان کریں
سالوے کمزوروں کے دشمن پر نظر رکھے گا
تم کو اتنا خوفزدہ ہونے کی ضرورت کیوں ہے جب ایک بھیم دانی* تمہاری مدد کر رہا ہے۔۔۔۔ یہ بھیم دانی
انتقام کی آگ کو جلنے دو ۔۔۔۔۔
بغاوت کی چنگاری کو پھیلنے دو، توپ کو میدانِ جنگ میں لاؤ
انتقام کی آگ کو جلنے دو، ذہن میں غصے کو بڑھنے دو
* بھیم دانی : وہ آدمی جس کی دولت بھیم راؤ امبیڈکر کی تعلیمات ہیں
تصویریں : نمیتا وائیکر اور سمیُکتا شاستری
بغاوت کی چنگاری کو پھیلنے دو، توپ کو میدانِ جنگ میں لاؤ
انتقام کی آگ کو جلنے دو، ذہن میں غصے کو بڑھنے دو
حمل میں موجود بچہ (ظلم کے) مستقبل کو دیکھ رہا ہے
اور وہ منو کے بچے کو دفن کرنے کے لیے دوڑتا ہے ۔۔۔ وہ دوڑتا ہے
ناانصافی کے درد کو سزا دو ۔۔۔۔ اس درد کو
بغاوت کی چنگاری کو پھیلنے دو، توپ کو میدانِ جنگ میں لاؤ
انتقام کی آگ کو جلنے دو، ذہن میں غصے کو بڑھنے دو
چیتے کا دودھ پینے کے بعد، تم اتنے سرد کیوں ہو
گلے پر وار کرو، اٹھو اور بغاوت کرو، اے مَردوں ۔۔۔۔ بغاوت کرو، اے مَردوں
مرد ہوتے ہوئے بھی، تم اتنے پرسکون ہوکر بیٹھے کیوں ہو، اس وقت ۔۔۔ اس وقت
انتقام کی آگ کو جلنے دو۔۔۔۔
چلو ہم سب ایک آواز میں، آج بغاوت کا اعلان کریں
سالوے کمزوروں کے دشمن پر نظر رکھے گا
تم کو اتنا خوفزدہ ہونے کی ضرورت کیوں ہے جب ایک بھیم دانی* تمہاری مدد کر رہا ہے۔۔۔۔ یہ بھیم دانی
انتقام کی آگ کو جلنے دو ۔۔۔۔۔
بغاوت کی چنگاری کو پھیلنے دو، توپ کو میدانِ جنگ میں لاؤ
انتقام کی آگ کو جلنے دو، ذہن میں غصے کو بڑھنے دو
* بھیم دانی : وہ آدمی جس کی دولت بھیم راؤ امبیڈکر کی تعلیمات ہیں
تصویریں : نمیتا وائیکر اور سمیُکتا شاستری