As the sun sets behind the rugged hills of the Eastern Ghats, the shrill calls of the hill mynah in the adjacent forest are crushed under the heavy sounds of boots of the paramilitary forces. They are patrolling the villages once again. It is the evenings that she fears the most.

She does not know why she was named Demathi. “She was a fearless woman from our village, who chased the British troops away, all alone,” mother would tell the story, excitedly. But she was so unlike Demathi – she was timid.

And she learned to live with a stomachache, hunger, without much water, without money in the house for days, with suspicious eyes, threatening stares, regular arrests, torture, people dying. But all through, she had the forest, the trees, and a spring by her side. She could smell her mother in the saal flowers, hear her grandmother’s songs echo in the forests. As long as she had them, she knew she would survive her troubles.

But now they wanted her out, out of her hut, her village, her land – unless she could show a paper that proved all that she knew. It was not enough that her father had taught her the names of various trees and shrubs, barks and leaves, that all had healing powers. Every time when she went with her mother to collect fruits, nuts and firewood, her mother showed her the tree under which she was born. Her grandmother had taught her songs about the forests. She had run around the place with her brother, watching birds, echoing their calls.

But can such knowledge, these stories, songs, and childhood games, be proof of anything? She sat there wondering about the meaning of her name, and about the woman after whom she was named. How would Demathi have proved that she belonged to the forest?

Listen to Sudhanva Deshpande recite the poem

Demathi Dei Sabar is known as ‘Salihan’ after the village in Nuapada district where she was born. She was closing in on 90 when PARI met her in 2002. Her incredible courage unrewarded and – outside her village – largely forgotten, living in degrading poverty
PHOTO • P. Sainath

Demathi Dei Sabar is known as ‘Salihan’ after the village in Nuapada district where she was born. She was closing in on 90 in 2002, when P. Sainath met her (the link to that story is below). Her incredible courage unrewarded and – outside her village – largely forgotten, living in degrading poverty

Vishwaroop Darshan*

She sat there, laughing,
in the picture
on the mud-daubed threshold
of her little hut.
It was her laugh
that dyed
the carelessly draped
kum-kum coloured saree
a shade darker.
It was her laugh
that made
the old skin
on her bare shoulders
and collarbone
shine, bright silver.
It was her laugh
That traced
the green patterns
of the tattoo
on her hand.
It was her laugh
That blew the locks
of her uncombed
yellowish grey hair
like sea waves.
It was her laugh
that lit her eyes
with memories
buried behind the cataract.

A long time
I stared at her
old Demathi laughing
teeth loosely hanging.
From an opening
between her two big front teeth
she pulled me in
into the abyss
of her hungry stomach.

A scorching darkness
as far as eyes could see
and beyond.
No divine crowns
No diadems
No clubs
No discus
With a stick
shining with the light of a million suns
blinding the eyes
stands the fragile frame of Demathi
and coming from her
and disappearing in her are
Eleven Rudra
Twelve Adityas
Eight sons of Vasu
Two Ashwini Kumars
Fortynine Maruts
Gandharva Gana
Yaksha Gana
Asuras
and all the accomplished Sages.
Born of her
are forty Saliha girls
eight million four hundred thousand Charan Kanyas**
all uprisings
all revolutionaries
all dreamers of dreams
all voices of anger and protest
all unyielding mountains
the Aravallis
the mount Girnar.
Born of her
merging into her
are mother, father,
my entire universe!

Translated by the author from her original poem in Gujarati.

You can read the story of the original Demathi here .

Audio: Sudhanva Deshpande is an actor and director with Jana Natya Manch, and an editor with LeftWord Books.

Cover illustration: Labani Jangi, originally from a small town of West Bengal's Nadia district, is working towards a PhD degree on Bengali labour migration at the Centre for Studies in Social Sciences, Kolkata. She is a self-taught painter and loves to travel.

* Vishwaroop Darshan is Krisha's revelation of his true, eternal form to Arjun in the 11th chapter of the Bhagavad Gita. The chapter describes this form with a million eyes, mouths, hands holding many weapons, encompassing the infinite universe including all forms of Gods and Goddesses, all things living and non-living.

** Charan Kanya is the title of one of the most celebrated Gujarati poems by Zaverchand Meghani, about the valour of a 14-year-old girl from the Charan tribe in Gujarat, who chases away  with a stick  the lion that has come to attack her hamlet.

Pratishtha Pandya

ಪ್ರತಿಷ್ಠಾ ಪಾಂಡ್ಯ ಅವರು ಪರಿಯ ಹಿರಿಯ ಸಂಪಾದಕರು, ಇಲ್ಲಿ ಅವರು ಪರಿಯ ಸೃಜನಶೀಲ ಬರವಣಿಗೆ ವಿಭಾಗವನ್ನು ಮುನ್ನಡೆಸುತ್ತಾರೆ. ಅವರು ಪರಿಭಾಷಾ ತಂಡದ ಸದಸ್ಯರೂ ಹೌದು ಮತ್ತು ಗುಜರಾತಿ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಲೇಖನಗಳನ್ನು ಅನುವಾದಿಸುತ್ತಾರೆ ಮತ್ತು ಸಂಪಾದಿಸುತ್ತಾರೆ. ಪ್ರತಿಷ್ಠಾ ಗುಜರಾತಿ ಮತ್ತು ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವ ಕವಿಯಾಗಿಯೂ ಗುರುತಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದು ಅವರ ಹಲವು ಕವಿತೆಗಳು ಮಾಧ್ಯಮಗಳಲ್ಲಿ ಪ್ರಕಟವಾಗಿವೆ.

Other stories by Pratishtha Pandya
Editor : Sharmila Joshi

ಶರ್ಮಿಳಾ ಜೋಶಿಯವರು ಪೀಪಲ್ಸ್ ಆರ್ಕೈವ್ ಆಫ್ ರೂರಲ್ ಇಂಡಿಯಾದ ಮಾಜಿ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಾಹಕ ಸಂಪಾದಕಿ ಮತ್ತು ಬರಹಗಾರ್ತಿ ಮತ್ತು ಸಾಂದರ್ಭಿಕ ಶಿಕ್ಷಕಿ.

Other stories by Sharmila Joshi