দামোদর নদীর পাড় ঘেঁষে অবস্থিত ছোট মফস্বল শহর আমতার মানুষের প্রধান জীবিকা মূলতঃ কৃষিকাজ এবং মাছ চাষ। এখানকার মহিলারা পিস-রেট পদ্ধতিতে (প্রতিটি উৎপাদিত বস্তু পিছু আয়ের ব্যবস্থা) শিফন এবং জর্জেটের শাড়ির কাজ করেন – ছোট ছোট পাথর বসিয়ে সাধারণ শাড়িগুলিকে চমৎকার এক শিল্পের পর্যায়ে উন্নীত করেন।

পশ্চিমবঙ্গের মফস্বল এবং গ্রামীণ এলাকাগুলো জুড়েই মহিলারা এই কাজের সঙ্গে যুক্ত; এই কাজ করে তাঁরা যে অর্থ উপার্জন করতে সক্ষম হন তা একদিকে যেমন সংসার-খরচের জন্য টাকার জোগান দেয়, তেমনই অন্যদিকে তাঁদের জীবনে নিয়ে আসে স্বনির্ভরতা।

পাথরের কাজ করা এই শাড়ি পশ্চিমবঙ্গের দোকানগুলিতে কমপক্ষে ২০০০ টাকায় বিক্রি হলেও, এই বিশাল অঙ্কের একটা ভগ্নাংশমাত্র এই মহিলারা - শাড়ি প্রতি ২০ টাকা মাত্র – উপার্জন করেন।

মৌসুমী পাত্র, আমতার পিস-রেট পদ্ধতিতে কর্মরত একজন মহিলা আলঙ্কারিক পাথর দিয়ে শাড়ি সাজাচ্ছেন

২০১৫-১৬ সালে সিঞ্চিতা মাজির পারি ফেলোশিপের অংশ হিসেবে  এই ভিডিও এবং নিবন্ধটি রচিত হয়।


বাংলা অনুবাদ: স্মিতা খাটোর

Sinchita Parbat

ಸಿಂಚಿತಾ ಪರ್ಬತ್ ಅವರು ಪೀಪಲ್ಸ್ ಆರ್ಕೈವ್ ಆಫ್ ರೂರಲ್ ಇಂಡಿಯಾದ ಹಿರಿಯ ವೀಡಿಯೊ ಸಂಪಾದಕರು ಮತ್ತು ಸ್ವತಂತ್ರ ಛಾಯಾಗ್ರಾಹಕರು ಮತ್ತು ಸಾಕ್ಷ್ಯಚಿತ್ರ ನಿರ್ಮಾಪಕರು. ಅವರ ಹಿಂದಿನ ವರದಿಗಳು ಸಿಂಚಿತಾ ಮಾಜಿ ಎಂಬ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿವೆ.

Other stories by Sinchita Parbat
Translator : Smita Khator

ಸ್ಮಿತಾ ಖಾಟೋರ್ ಪೀಪಲ್ಸ್ ಆರ್ಕೈವ್ ಆಫ್ ರೂರಲ್ ಇಂಡಿಯಾ (ಪರಿ) ನ ಭಾರತೀಯ ಭಾಷೆಗಳ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮವಾದ ಪರಿಭಾಷಾ ಯೋಜನೆಯ ಮುಖ್ಯ ಅನುವಾದ ಸಂಪಾದಕರು. ಅನುವಾದ, ಭಾಷೆ ಮತ್ತು ಆರ್ಕೈವಿಂಗ್ ಅವರ ಕೆಲಸದ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳು. ಅವರು ಮಹಿಳೆಯರ ಸಮಸ್ಯೆಗಳು ಮತ್ತು ಕಾರ್ಮಿಕರ ಬಗ್ಗೆಯೂ ಬರೆಯುತ್ತಾರೆ.

Other stories by Smita Khator