“জঞ্জাল আপনারা তৈরি করেন, তা হলে আমরা ‘কাচরেওয়ালি’ [নোংরা মহিলা] হই কেমন করে? সত্যি কথা বলতে, আমরাই শহর পরিষ্কার রাখি। নাগরিকরাই কি আসলে ‘কাচরেওয়ালে’ নয়?”- প্রশ্নটা চোখে আঙুল দিয়ে দেখিয়ে দিলেন পুণের সাফাইকর্মী সুমন মোরে।

১৯৯৩ সালে তৈরি হয়েছিল কাগাড় কাছ পাত্রা কশতাকারি পঞ্চায়েত। তার অধীনে সংগঠিত ৮০০ জন আদি ওয়েস্ট পিকার বা জঞ্জালকুড়ুনিদের একজন সুমন। সময়ের সঙ্গে সেখানে মেয়েদের সংখ্যা উত্তরোত্তর বেড়েছে। পুণে মিউনিসিপ্যাল কর্পোরেশনের কাছে তাঁদের দাবি ছিল অফিশিয়াল আইডেন্টিটি কার্ডের, যাতে তাঁদের কাজকে সংগঠিত শ্রম হিসেবে বিবেচনা করা হয়। ১৯৯৬ সালে আইডেন্টিটি কার্ড পান তাঁরা।

পুণে মিউনিসিপ্যাল কর্পোরেশনের অধীনে কর্মরত এই নারীরা লোকের বাড়ি বাড়ি গিয়ে জঞ্জাল সংগ্রহের কাজ করেন। তাঁরা মাহার ও মাতঙ্গ জাতির মানুষ। মহারাষ্ট্রে এই দুই জাতি তফসিলি তালিকাভুক্ত। সুমন বললেন, “আমরা শুকনো ও পচনশীল জঞ্জাল আলাদা করি। জঞ্জালের ট্রাকে প্রথমে পচনশীল আবর্জনা দিয়ে দিই। শুকনো জঞ্জাল থেকে আমাদের যা কাজে লাগে সেগুলো নিয়ে, বাকিগুলোও আবর্জনার ট্রাকে ভরে দিই।”

আপাতত উদ্বেগে আছেন এই নারীরা, পিএমসি বাইরের বেসরকারি ঠিকেদার এবং সংস্থাকে বরাত দিয়ে এই কাজ করাতে পারে। আর সেটা হলে লড়তেও প্রস্তুত তাঁরা। আশা কাম্বলে বলছেন, “কাউকে আমরা আমাদের কাছ থেকে আমাদের কাজটা ছিনিয়ে নিতে দেব না।”

‘মোল’ (মূল্য) নামের এই ফিল্মটি পুণের নারী জঞ্জাল সংগ্রাহকদের নিজেদের কথা থেকেই তাঁদের আন্দোলনের ইতিহাস সন্ধান করেছে।

ভিডিওটি দেখুন: মোল (মূল্য)

অনুবাদ: রূপসা

Kavita Carneiro

কবিতা কারনেইরো, পুণে-নিবাসী স্বতন্ত্র চলচ্চিত্র-নির্মাতা। বিগত এক দশক ধরে তিনি তথ্যচিত্রের মাধ্যমে সমাজকে অবহিত করে চলেছেন। তাঁর নির্মিত ফিল্মের মধ্যে আছে রাগবি খেলোয়াড়দের নিয়ে জাফর ও টুডু নামের একটি পূর্ণদৈর্ঘ্যের তথ্যচিত্র। তাঁর সাম্প্রতিকতম ফিল্ম নাম কালেশ্বরমের বিষয়বস্তু বিশ্বের বৃহত্তম লিফ্ট সেচ প্রকল্প।

Other stories by কবিতা কার্নেইরো
Video Editor : Sinchita Parbat

সিঞ্চিতা পার্বত পিপলস আর্কাইভ অফ রুরাল ইন্ডিয়ার একজন সিনিয়র ভিডিও এডিটর। এরই পাশাপাশি তিনি একজন ফ্রিল্যান্স ফটোগ্রাফার এবং ডকুমেন্টারি ফিল্মমেকার। পূর্বে প্রকাশিত তাঁর প্রতিবেদনগুলি ‘সিঞ্চিতা মাজি’ এই বাইলাইনের অধীনে পারিতে পড়া যেতে পারে।

Other stories by Sinchita Parbat
Text Editor : Sanviti Iyer

সম্বিতি আইয়ার পিপল্‌স আর্কাইভ অফ রুরাল ইন্ডিয়ার কনটেন্ট কোঅর্ডিনেটর। স্কুলপড়ুয়াদের সঙ্গে কাজ করে তাদের ভারতের গ্রামসমাজ সম্পর্কে তথ্য নথিবদ্ধ করতে তথা নানা বিষয়ে খবর আহরণ করার প্রশিক্ষণেও সহায়কের ভূমিকা পালন করেন তিনি।

Other stories by Sanviti Iyer
Translator : Rupsa

রূপসা পেশায় সাংবাদিক। থাকেন কলকাতায়। শ্রমিক-সমস্যা, শরণার্থী সমস্যা, সাম্প্রদায়িক সমস্যা তাঁর চর্চার মূল বিষয়। ভালোবাসেন বই পড়তে, বেড়াতে।

Other stories by Rupsa