हम आदिवासी मन करा नवा जन्मे लइका के नांव रखे के अपन तरीका मन हवंय. हमन नंदिया, जंगल, जमीन, हप्ता के दिन मन, धन कउनो खास दिन, धन इहाँ तक ले के अपन पुरखा मन ले उधार लेय हवन. फेर, समे के संगे संग, जइसने हमन चाहत रहेन, अपन नांव रखे के हमर हक ला हमन ले छीन लेय गीस. एका होय धरम अऊ धरमांतरन हा, ये अनोखा हक ला छीन लीन. हमर नांव बदलत रहेय, अऊ वोला फिर ले सौंपे गीस. जब आदिवासी लइका मन पढ़े ला सहर के नवा इस्कूल मन मं गीन, त एका होय धरम ह हमर नांव बदल दीस. वो मन ला जउन प्रमाण पत्र मिलिस, तउन ह हमर उपर थोपे गेय नवा नांव मन ले रहिस. अइसने करके हमर भाखा, हमन नांव, हमर संस्कृति अऊ इतिहास के हतिया हो गीस. नांव रखे मं साजिस हवय. आज हमन तउन जमीन ला खोजत हवन जेन ह हमर जरी मन मं, हमर इतिहास ले जुरे हो. हमन तउन दिन अऊ तारीख ला खोजत हवन जेन ह हमर बांहचे के संग चिन्हारी हवंय.

सुनव जैसिंटा केरकेट्टा ला ओकर कविता हिंदी मं

प्रतिष्ठा पांड्या के अवाज़ मं, अंगरेजी मं कविता पाठ सुनव

ये काकर नांव आय?

मंय सोमवार के जन्मेंय,
येकरे सेती सोमरा कहे गेंय.
मंय मंगलवार के जन्मेंय,
येकरे सेती मंगल, मंगर धन मंगरा कहे गेंय.
मंय बृहस्पतिवार के जन्मेंय,
येकरे सेती बिरसा कहे गेंय,
मंय दिन, तारीख बरोबर
अपन समे के छाती मं ठाढ़े रहेंय,
फेर वो मन आइन अऊ वो मन मोर नांव बदल दीन.
तउन दिन, तारीख मन ला मेटा दीन
जेकर ले मोर होना तय होवत रहिस.

अब मंय रमेश, नरेश अऊ महेश आंव
अल्बर्ट, गिलबर्ट धन अल्फ्रेड आंव.
वो दुनिया के हरेक नांव मोर करा हवय
जेकर जमीन मं मोर कउनो जरी नई ये,
जेकर इतिहास मोर इतिहास नई ये.
मंय ओकर इतिहास के भीतरी
अपन इतिहास ला खोजत हवंव
अऊ देखत हवंव
दुनिया के हरेक कोंटा ला, हरेक जगा,
मोरेच हतिया आम हवय
अऊ हरेक हतिया के कउनो न कउनो सुंदर नांव हवय.

अनुवाद: निर्मल कुमार साहू

Poem and Text : Jacinta Kerketta

জসিন্তা কেরকেট্টা ওরাওঁ আদিবাসী সম্প্রদায় থেকে আগত গ্রামীণ ঝাড়খণ্ড ভিত্তিক স্বতন্ত্র লেখক এবং রিপোর্টার। জসিন্তা একজন কবি। আদিবাসী সম্প্রদায়গুলির নিরন্তর সংগ্রাম তথা তাঁদের প্রতি নেমে আসা অবিচার ও বৈষম্য তাঁর কবিতায় মূর্ত হয়ে ওঠে।

Other stories by Jacinta Kerketta
Painting : Labani Jangi

২০২০ সালের পারি ফেলোশিপ প্রাপক স্ব-শিক্ষিত চিত্রশিল্পী লাবনী জঙ্গীর নিবাস পশ্চিমবঙ্গের নদিয়া জেলায়। তিনি বর্তমানে কলকাতার সেন্টার ফর স্টাডিজ ইন সোশ্যাল সায়েন্সেসে বাঙালি শ্রমিকদের পরিযান বিষয়ে গবেষণা করছেন।

Other stories by Labani Jangi
Editor : Pratishtha Pandya

কবি এবং অনুবাদক প্রতিষ্ঠা পান্ডিয়া গুজরাতি ও ইংরেজি ভাষায় লেখালেখি করেন। বর্তমানে তিনি লেখক এবং অনুবাদক হিসেবে পারি-র সঙ্গে যুক্ত।

Other stories by Pratishtha Pandya
Translator : Nirmal Kumar Sahu

Nirmal Kumar Sahu has been associated with journalism for 26 years. He has been a part of the leading and prestigious newspapers of Raipur, Chhattisgarh as an editor. He also has experience of writing-translation in Hindi and Chhattisgarhi, and was the editor of OTV's Hindi digital portal Desh TV for 2 years. He has done his MA in Hindi linguistics, M. Phil, PhD and PG diploma in translation. Currently, Nirmal Kumar Sahu is the Editor-in-Chief of DeshDigital News portal Contact: [email protected]

Other stories by Nirmal Kumar Sahu