• CATEGORIES
ଗ୍ରାମୀଣ ଭାରତର ଲୋକ ଅଭିଲେଖାଗାର
  • Stories
    CATEGORIES
    • Things We Do
    • Things We Make
    • Farming and its Crisis
    • Foot-Soldiers of Freedom
    • The Rural in the Urban
    • Musafir
    • View all Categories
    • The archive on a map
    • Stories from near you
      The archive on a map
  • Gallery
    PHOTOS
    • Albums
    • Freedom Fighters Gallery
    • Exhibitions
    • PARI Pics
    VIDEOS
    • Little Takes
    • YouTube
    • View all videos
    AUDIO
    • Music
    • Tongues
    • Soundcloud
    • View Gallery highlights
    • Explore India’s facial diversity
    • First ever Archive of Adivasi Children's Art View PAINTINGS
    • Explore India’s facial diversity
    • Explore India’s facial diversity View FACES
    • Listen to photos speak
    • Listen to photos speak View Talking Albums
  • Library
  • About PARI
    ABOUT PARI
    • The story of PARI
    • Blog
    • Contact us
    • Grievance Redressal
    GET INVOLVED
    • Contribute
    • Donate
    NOTES
    • Acknowledgements
    • Guidelines
    • PARI for students, teachers and researchers
    • PARI for students, teachers and researchers Know more
    • P. Sainath, Founder Editor
    • P. Sainath, Founder Editor Know more
  • PARI Education
  • Donate to PARI
GALLERY

AudioZone

You could listen all day
Languages:

সি মাৰপিট কৰে, তাই গীত গায়

Series Curator : Pratishtha Pandya
Illustration : Labani Jangi
Translator : Pankaj Das
Kutch

তিতা কেৰেলাক মিঠা কৰা

Namita Waikar and PARI GSP Team
Translator : Pankaj Das
Shirur

আমি আমাৰ বন্দৰ বচাম

Series Curator : Pratishtha Pandya
Illustration : Jigyasa Mishra
Translator : Pankaj Das
Kachchh

অনাবৃষ্টিৰ দেশৰ পৰা কৈছো

Syed Merajuddin
Illustration : Manita Kumari Oraon
Editor : Pratishtha Pandya
Translator : Rubee Barooah Das and Pankaj Das
-

নেতা-নীতি, কবিতা আৰু কিছু ফটোগ্ৰাফ

Joshua Bodhinetra and Smita Khator
Illustration : Labani Jangi
Editor : Pratishtha Pandya
Translator : Rubee Barooah Das and Pankaj Das
Jadavpur

‘আমি ভোট কিয় দিওঁ?’

Poem and Text : Moumita Alam
Illustration : Antara Raman
Editor : Pratishtha Pandya
Translator : Pankaj Das
Dharmmapur

এশ আঠ ফুট দীঘল এডাল ধূপকাঠী

Poems and Text : Joshua Bodhinetra
Editor : Pratishtha Pandya
Illustration : Atharva Vankundre
Translator : Pankaj Das
Sonarpur

এহালি কুঞ্জপখী আৰু এটি ভালপোৱাৰ আকূতি

Series Curator : Pratishtha Pandya
Illustration : Priyanka Borar
Translator : Rubee Barooah Das
Kachchh

কবিতাই একো নকৰে, আনকি শুনিবলৈ এৰিলেও একো নহয়

Jitendra Vasava
Illustration : Manita Kumari Oraon
Editor : Pratishtha Pandya
Translator : Rubee Barooah Das
Mahupada

অতীত, বৰ্তমান আৰু ভৱিষ্যত ঘূৰাই পোৱাৰ কবিতা

Poem and Text : Syed Merajuddin
Illustration : Labani Jangi
Editor : PARI Desk
Translator : Pankaj Das
Agara

সোণে-ৰূপে চিকমিকোৱা এটা মন্দিৰ…

Poem : Rabindranath Tagore
English Translation : Arunava Sinha
Illustration : Atharva Vankundre
Translator : Dhrubajyoti Dhanantari

বিৰহ বেদনাত উচুপি উঠে অধো জাম…

Text : Pratishtha Pandya
Illustration : Priyanka Borar
Translator : Deity
Kachchh
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Explore

  • Categories
  • Stories on a map

Gallery

  • Photos
  • Videos
  • Audios
  • Talking Albums
  • Faces

About

  • The story of PARI
  • Blog
  • Contact us
  • Acknowledgements
  • Guidelines
  • Grievance Redressal

Get Involved

  • Donate to PARI
  • Volunteer for PARI

More

  • Terms & Conditions
  • Copyright
  • Creative Commons Licence

Connect

The People's Archive of Rural Indiahttps://ruralindiaonline.org/